Я развеял дым воздушным вихрем, но, кажется, перестарался. Под удар попали две палатки — одна со снедью, вторая — с нижним бельем, и теперь в воздухе реяла стая подштанников веселеньких расцветок, возглавляемая рейтузами с начесом, шитыми, судя по всему, на бегемотика средней упитанности. А чуть ниже уходил курсом на юг клин жареных перепелок, между которыми затесались крылышки барбекю.
Ох, как бы мне не пришлось возмещать убытки! Я призывно замахал руками, совершенно забыв, что в одной держу шашку. Парочку перепелок разрезало напополам, а одну и вовсе нашинковало на мелкие ломтики. Однако эти птички, оказавшиеся, так сказать, в дискретном виде, послушно повернули назад за своими товарками. Их курс пересекся с подштанниками, но столкновения, к счастью, не произошло, поскольку белье по-прежнему пребывало в верхнем эшелоне. И хорошо, что так. Иначе хозяева, боюсь, были бы не совсем довольны.
Несколько хорошо прожаренных тушек медленно пролетели над головой Такса, и он, не сдержавшись, щелкнул зубами. Большая часть мелко нарезанной перепелки исчезла, оставив только кончики ножек, а мой пес довольно облизнулся.
Бахламойо между тем терпеливо ждал, и мне показалось, что он пытается сдержать смех. Убедившись, что унесенные магическим вихрем товары благополучно возвращаются по местам, он слегка поклонился мне, подвесил свой сверток в воздухе рядом с собой и изящным жестом достал прямо из межмирового пространства… большую гитару или даже, может быть, маленький контрабас. Еще через мгновение в другой его руке появилась медная тарелка.
Судя по немного оторопелому виду моего противника, он рассчитывал на какое-то другое оружие. Но не растерялся и атаковал меня с тем, что есть, ухватив гитару за гриф на манер дубины.
Кто сказал, что гитара — не ударный инструмент?! Я едва увернулся от музыкально просвистевшего рядом с моей головой увесистого корпуса из темного дерева.
Инерция увела Бахламойо в сторону, и я атаковал в ответ, но он успел подставить под удар медную тарелку, как щит. Раздался громкий и чистый звон, заставивший Такса нервно подскочить на месте.
Отскок — удар! Тарелка снова мощно звякнула, встретившись с клинком Первоконницы. Гитара-дубина взмыла над моей головой, но я перехватил руку Бахламойо, и мы на несколько мгновений застыли вплотную друг к другу в клинче.
Кто кого?! Увы, я чувствовал, что мой противник сильнее и постепенно продавливает меня. А тут он еще и внезапно клацнул зубами, едва не ухватив меня за кончик носа. От неожиданности я пошатнулся и чуть не упал, но и Бахламойо не смог воспользоваться моим промахом. Взвизгнув, он отскочил назад. Кажется, его легонько цапнул за ногу Такс. Тарелка выпала у него из руки и покатилась, позванивая на неровностях, в сторону палатки с посудой.
Разорвав дистанцию, мы смерили оценивающими взглядами друг друга. Бахламойо взвесил в руке гитару и небрежным жестом отбросил ее в сторону. Она исчезла, даже не долетев до земли.
Предлагает сражаться только руками и магией?! Я сделал точно такое же движение, подзабыв, что у меня в руке настоящее оружие.
«Тютя!» — возмущенно свистнула Первоконница, вылетая из моих разжавшихся пальцев.
Чудом никого не задев, она с хрустом врубилась в бок жареного поросенка в палатке с мясными деликатесами. Но тому уже было все равно.
Следующим движением Бахламойо сдернул с подвернувшегося прилавка большой кусок грубой рогожи, прикрывавшей деликатный товар, и немного помотав им в воздухе, внезапно обрушил его на Такса. Очевидно, надеялся вывести его из игры и под шумок удрать.
Я вовремя помешал ему и перехватил рогожу, попытавшись набросить ее на самого Бахламойо. Но тот вывернулся и, ухватившись за нее, сильно дернул к себе. Я удержал.
Какое-то время мы перетягивали рогожу словно канат. Крепкая грубая ткань трещала, но держалась. Я дернул в сторону, пытаясь вывести его из равновесия, он тоже. Пара мгновений — и мы закружились в воздухе как на центрифуге, держась каждый за свой край и наращивая обороты.
Кто же уступит первым?! Я умный, я просто разжал руки, заклинанием прикрепив ноги к земле. Перегрузка едва не разорвала меня напополам, но я удержался. А вот Бахламойо под действием центробежной силы стремительно вылетел из круга… прямо в сторону посудной палатки!
Я в ужасе зажмурил глаза, ожидая звона и грохота. Но услышал только неровные аплодисменты. Оказывается, дубль Гобермана вовремя поставил щит, в который и врезался Бахламойо. Сейчас он сидел на земле, тряся головой. Рогожа свисала с его плеча словно плед.
— Сдаешься? — миролюбиво спросил я. — Будешь отвечать?
— Еще чего!