Читаем Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1 полностью

Само собой, я поддержал её, но игровое настроение у меня совсем пропало. Слова сыскного вожака бесцеремонно залезли мне в голову и тяжело там ворочались, даже не собираясь устраиваться поудобнее и затихать.

Артефактор — один из легендарных Тёмных магистров! Это, как если бы я выкапывал из норки какого-нибудь мелкого чёрного долгоносика, а на меня вдруг вывернулось из-под земли громадное чудище с зубами и когтями!

Если тёмный умелец маскировался под обычного человека, то становится понятно, почему Кергедай вел себя так неосторожно. Он наткнулся на него, но не успел заподозрить, а замаскированный маг улучил подходящий момент и нанёс смертельный удар.

Я опять подумал о беловолосом Мурмуле. А ведь он и впрямь очень, очень подозрительный! Находился в лавке Гарбендухера, когда Кергедай покупал там амулет. Был недалеко от того места, где убили стряпчего, — я припомнил, как мой хозяин едва не столкнулся с ним на мосту. А теперь еще и подбил Монбазора на такое сомнительное дело как поиск тёмного клада! Гр-р! Буду сегодня с ним особенно внимательным, а если что — бить сразу на поражение!

Внезапно Штучка чутко остановилась, оборвав мои размышления. Что-то нашла или кого-то учуяла?!

Оглянувшись на меня, чёрная собачка целеустремлённо потрусила в нужную ей сторону. Я двинулся за ней, стараясь не поднимать шума. Вскоре и до меня донёсся знакомый запах.

Грм… Не ожидал встретить этого человека в такое время в этом месте!

Принюхиваясь, я не заметил, как мы словно пересекли некую черту. Лес вокруг как-то затих, наполнившись вместо щебетания птиц глухим скрипом и еле слышными шорохами. Зелёный мох на стволах деревьев сменила серая плесень, из которой кое-где торчали грязно-желтые грибы с неприятным запахом сырой гнили. Из оврага под нами время от времени доносилось подозрительное шуршание, а однажды из кучи прошлогодних листьев на мгновение показалась и тут же исчезла вытянутая морда черного долгоносика. Не отсюда ли они совершают набеги на наши плантации?!

Шерсть у меня поднялась дыбом, хвост заработал как пропеллер, сбрасывая излишки неприятного фона. К счастью, мы быстро проскочили этот участок леса, очевидно, зараженный на редкость зловредной тёмной магией. Давящее ощущение пропало, будто его и не было. Штучка сбавила ход и начала осторожно ползти под кустиками, не задевая ни одной веточки. Пришлось и мне перейти на скрытое передвижение. Вслед за своей проводницей я выбрался на край небольшой полянки, где стоял под деревом и один за другим обрывал с него листики мастер Шер.

Очевидно, он здесь кого-то ждет… и я даже чую, кого! И какая же интересная подберётся компания!

Внезапно пронзила меня острая мысль: а ведь мастер Шер тоже может быть тёмным умельцем! Появился здесь не так давно, носит с собой массу амулетов, под которые можно замаскировать настоящее магическое воздействие. Часто отлучается неизвестно куда… Хотя, с другой стороны, почему у него намечается такая странная встреча?!

Тут кусты затрещали сразу с нескольких сторон, и я с запозданием понял, что мастер Шер ждал здесь кого-то совсем другого!

Он так и дёрнулся, когда на поляну начали выходить, держа его под прицелом блокираторов, комендант Сякусь со своими подчинёнными, а позади всех с унылым выражением лица выглянул из зарослей Симбуян.

— Ни с места, господин Фиц-, Сэц-, Тынц— или как у вас там принято! — скомандовал Сякусь. — Стойте и не двигайтесь!

— Я и так стою, — ледяным тоном заметил мастер Шер. — И, полагаю, вас не должно интересовать мое происхождение.

— Наш Департамент интересует всё! — надменно заявил комендант. — И откуда вы родом, тоже.

— Ну и что? Вы считаете меня тускуланским шпионом?! Так заявляйте обо мне в контрразведку! С каких это пор ваш Департамент занимается обычными людьми без магических способностей?

Как мне показалось, последние слова были произнесены с горечью. Но я не настолько разбираюсь в людских эмоциях, чтобы судить наверняка.

— С тех пор, как они становятся замешанными в убийстве при помощи магии! — показал зубы толстяк. — Вы же не станете отрицать, что являетесь владельцем целого арсенала боевых магических амулетов и умеете их применять?!

— Не стану, — осторожно кивнул мастер Шер. — Но вы можете проверить их всех и каждый по отдельности. Уверяю вас, среди них нет ни одного, способного кастовать заклинание мясокрутки!

— Вы сказали — мясокрутки?! — шумно фыркнул департаментский маг. — Почему вы вдруг решили, что меня интересует именно это заклинание?!

— Хватит ломать комедию, господин комендант! — агроном издал в ответ не менее громкий фырк. — За последний год здесь произошло всего одно убийство с помощью магии, так что его успели обсудить во всех подробностях. Но почему вы решили, что я могу иметь к нему какое-либо отношение? Я не маг, и у меня нет амулета с заклинанием, которое убило стряпчего Кергедая!

— Понятное дело, что нет. Ведь вы его уже использовали!

— Господин комендант! Вам не кажется, что это слишком творческий подход — обвинять человека на основании того, что у него нет?! — голос мастера Шера чуть дрогнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленый пёс Такс

Похожие книги