Читаем Землепроходцы полностью

Казаки заметно повеселели, и поварня в это утро не пу­стовала. После завтрака казаки уже без опаски подхо­дили к самому борту, глядели на воду. Синие с прозе­ленью волны словно кивали им головами, манили вдаль, в неведомое, за гранью которого лежала их цель — Камчатка. Такая перемена настроения не удивила Со­колова. Он знал эту способность своих казаков быстро применяться к новой обстановке. Все эти люди с тех самых дней, когда на верхней губе пробивается первый пушок, привыкли шагать через тайгу и горы. И ника­кие преграды не могли их сдержать в этом движении в неизвестное, туда, где лежали земли, не стесненные на­силием. Это ощущение воли и служило многим из них единственной наградой за все лишения. Скоро они при­выкнут к тому, что у них под ногами не земная твердь, а шаткая палуба. И тогда он отдаст команду взять курс в открытое море.

Как-то вечером Семейка с Умаем выбрались на па­лубу. Над судном густо висели звезды. Их отражения плясали в черной, как деготь, воде.

С минуту они стояли у борта, любуясь блеском от­раженных звезд. И вдруг Умай, глаза у которого были острее Семейкииых, схватил друга за рукав.

— Там, впереди, что-то белеет!

Семейка долго всматривался туда, куда указывал Умай, и вскоре действительно разглядел впереди по курсу судна какое-то белое пятно. Пятно это росло и приближалось. У Семейки перехватило дух, когда он понял, что это такое. Белое пятно было пеной возле вы­ступавшего из воды кекура, а темная громада — бере­говым обрывом. Судно прямо летело на прибрежные камни.

— Скорее! — крикнул он Умаю и кинулся в кормо­вой отсек.

«Спят они, что ли? — мелькнуло в голове. — Разо­бьемся ведь!»

Едва они подбежали к люку, как он распахнулся и из кормового отсека выскочил человек, в котором Се­мейка узнал Бакаулина.

— Ты что там делал?! — закричал Семейка, но ши­рокая железная ладонь тут же закрыла ему рот.

Извиваясь и впившись зубами в ладонь промышлен­ного, Семейка пытался вырваться из тисков. Вдруг про­мышленный громко вскрикнул и с проклятьем выпустил

Семейку, который тут же прыгнул в люк, не пытаясь даже понять, что заставило Бакаулина выпустить его. Надо было спасать судно.

— Треска! Буш! — громко кричал он, в полной тем­ноте спускаясь вниз и боясь, что не получит ответа.

— Что случилось? Ты чего орешь? — раздался не­довольный заспанный голос Трески. — Только успел уснуть, как ты тут со своим криком. Чего спать ме­шаешь?

— Судно идет на прибрежные камни! Где Буш?

— На какие еще камни? Эй, Буш! Кто свет задул? Не получив ответа, Треска высек огонь и зажег плошку. На полу у кормила лежал без движения Буш.

— Перекладывай кормило вправо! Скорее! — под­стегнул Семейка криком Треску. — Сейчас налетим на камни!

Треска перерезал веревки, которыми было привяза­но кормило, и налег на него грудью. От резкой переме­ны курса судно накренилось. Вверху громко хлопнули паруса. Затем на палубе послышался топот многих ног, раздались встревоженные голоса.

— Разобьемся! — взлетел чей-то вопль. И наверху все смешалось.

Затем прозвучал выстрел из пистоля, и громкий го­лос Соколова перекрыл шум на палубе.

Едва заметный шорох прошел под днищем, и у Се­мейки разом онемели все мускулы. Он закрыл глаза, но шорох не повторился. Радостные крики наверху под­сказали, что опасность миновала.

И в это время застонал и зашевелился Буш. Закре­пив кормило, Треска наклонился над ним, поднял его голову.

— Как это ты так? — спросил он, увидев, что швед открыл глаза.

— Чшорт! — заскрипел Буш зубами. — Этот про­мышленный... Гришка по голове чшем-то. Сзади.

На затылке у Буша волосы запеклись от крови. Тре­ска перевязал голову ему полотенцем и помог добрать­ся до нар.

Наверху, куда Семейка с Треской потом поднялись, они увидели при свете факела всю команду толпящей­ся возле распростертого на палубе Бакаулина. Про­мышленный был мертв. В спине его торчал нож Умая.

Когда Семейка рассказал команде, как все было, над палубой повисла гнетущая тишина.

— Должно, за брата своего хотел отомстить нам, судно на берег решил выкинуть, — выдавил наконец кто-то. — Оба были волки, один другого лютее.


Мрачное ночное происшествие открыло собой цепь грозных событий. Утром у берегов Тауйской губы нале­тела буря. Северо-западный ветер отнес судно от бере­гов далеко в море. Огромные волны перекатывались че­рез палубу. За борт смыло двух казаков. Над вздыб­ленным морем, ставшим их могилой, висело зловещее фиолетовое небо без единого облачка, что казалось при буревом ветре почти немыслимым в этих промозглых широтах.

На вторые сутки ветер притащил тяжелые мохнатые тучи, и судно утонуло в сетке дождя, носясь по воле волн с убранными парусами. Судно, к счастью, оказа­лось сколоченным надежно и почти не дало течей.

Буря улеглась на пятый день. Волны успокоились, и небо снова засияло безмятежной синевой. Треска, взо­бравшись на мачту, разглядел горы. Земля могла быть только Камчаткой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес