Читаем Земли разведчик (Марко Поло) полностью

Дорога Марко Поло прошла около самого Арарата; может быть, он был в Ереване.

Великая Армения[70] граничит с Моссулом. В Моссуле Марко Поло, вероятно, не был. Земли, которые Марко Поло видел и о которых он только слыхал, отмечаются в его описаниях. Правда, рассказал он, что в Моссуле ткут отличный букаран, самый красивый и самый тонкий на свете. Все царицы одеваются в него. Это, очевидно, муслин, и здесь купец не ошибается, но самое важное для Марко Поло в Моссуле — это алмазы, и сообщил он об этих алмазах по сказкам. Рассказал он так:

«В тех горах много больших и толстых змей, злых и ядовитых; в пещерах лежат алмазы. Ручьи сносят алмазы в пропасти и в большие пещеры. Есть там большая глубокая долина, а кругом в скалах — пещеры, ходить туда никто не осмеливается, и люди делают вот что: берут куски мяса и бросают в глубокую долину, мясо попадает на множество алмазов, и они пристают к нему. Завидит орел мясо, схватит его и потащит на другое место, а люди кричат на орла и отнимают от него мясо. Или ходят за орлом и ищут алмазы в его помете».



Нет, не был в этих местах Марко Поло.

Был он в Тавризе.

«Тавриз — большой город в Персидской стране. Народ в Тавризе торговый и занимается ремеслами; выделываются здесь очень дорогие золотые и шелковые ткани. Сюда за чужеземными товарами сходятся латинские купцы[71], покупаются тут также драгоценные камни, и большую прибыль наживают купцы, которые приходят сюда.

Здешний народ мало занимается делами, и много всяких чужих людей: и персиане, и грузины, и несториане, и яковиты[72], кругом города прекрасные сады, много разных вкусных плодов».

Так рассказал о Тавризе Марко Поло. Дополним его слова рассказом Клавихо:

«Этот город лежит в долине между безлесными хребтами гор. Город не окружен стенами. Горы с левой стороны подходят совсем близко к городу; вода, которая течет с этих гор, нездорова. Горы, которые с правой стороны, покрыты снегом; с этих гор бегут ручьи, они проведены в город и растекаются в нем по арыкам… В городе много хороших отделанных улиц и переулков, есть большие рынки, со многими дверями, похожими на алькасерии[73] и в них внутри опять дома и лавки. Здесь много проходов и ворот на разные улицы и продают шелковые и бумажные ткани, сандал[74] и тафту, шелк и жемчуг.

В одном из проходов этого рынка продают духи и мази для женщин, и женщины сами приходят покупать эти благовония; женщины ходят совсем закутанные в белые покрывала, с сетками из черных конских волос перед глазами».

«На улицах и площадях этого города, — пишет далее Клавихо, — есть много водоемов и колодцев, весною их наполняют кусками льда, ставят много медных и жестяных кружек, и народ может пить».

Марко Поло мог покупать здесь или смотреть, как покупает его отец в лавке жемчуг.

Жемчуг покупали так: два купца садились друг против друга, руки покрывали платком, каждый сустав пальцев обозначал разные свойства жемчуга и цену его. Жемчуг различается по круглости, по величине, по оттенку, по подобранности. Два человека сидели друг против друга, руки их были закрыты и пальцы спорили. Это такой торг, при котором не надо кричать. Этот язык должны были знать старшие Поло.

Многое в книге самого Поло покрыто платком, и его можно понять только тому, кто знает язык купеческих пальцев.

Марко Поло не кричит о своих делах и не сообщает того, чего не следует знать генуэзцам.

Путь Поло извилист: по дороге купцы покупают и продают, делают заезды. Этим объясняется, что трудно построить их путь по прямой линии.

Медленно ехали Никколо Поло и брат его Маффео.

Дичился их молодой Марко. Отец был ему не знаком, никогда он его раньше не видал. Говорил отец больше по-татарски, шутил не так, как в Венеции, вспоминал женщин, которых присылают путешествовать по пути — в дар от хана. Забавлялся смущением сына, но ругал его, когда тот сам начинал шутить.

Путь через южную Персию


Из Тавриза попали купцы в город Саве[75]. Город лежал в развалинах. Отсюда направились они, вероятно, в город Иезд, или Язди[76]. Это был большой красивый город. Тут выделывается, пишет Марко Поло, много шелковых тканей, называют их язди. Купцы торгуют ими с большой прибылью по разным странам. Отсюда семь дней дорога шла по равнине. Попадались леса и заросли. Фазаны перебегали дорогу, подымались неохотно.

Марко Поло стрелял в них из лука.

Вдали показывались стада диких, быстро бегущих ослов.

Ночевали в поле, у костров, постеливши на землю кошмы.

Через семь дней пришли в царство Керман[77]. Царство это только что покорили татары. Здесь были бирюзовые копи. Бирюза искони ценилась в Персии, хотя и говорили в народе, что бирюза — это кости людей, умерших от любви, и носить ее нехорошо, потому что любовь будет несчастной.

Шла бирюза: лучший сорт — просто отполированный, сорт похуже расписывался золотом, и слова талисмана прятали недостатки камня. Это была выгодная торговля.

Еще производилась здесь сталь превосходных сортов. Делали конскую сбрую, узду, седла, а также производили луки и колчаны. Женщины вышивали ткани.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пионер — значит первый

Похожие книги