Читаем Земля и лира полностью

Земля и лира

Виктор Андреевич Мамченко (1901–1982) — русский поэт «первой волны» эмиграции, участник ряда литературных объединений. В стихах скрещивается влияние эстетики «парижской ноты» и авангардистской поэтики. Автор семи стихотворных сборников. Данное издание — четвертый сборник стихов В. Мамченко «Земля и лира» (Париж, 1951). Оцифровщик Андрей Никитин-Перенский.

Виктор Андреевич Мамченко

Поэзия18+

ВИКТОР МАМЧЕНКО. ЗЕМЛЯ И ЛИРА (Париж, 1951)

«Когда и сновиденья чередой…»

Когда и сновиденья чередойСпешат уйти от скованной надежды,Когда печаль предельною чертойГлаза слепит, и тяжелеют вежды,И память долго тихою рукойСтучится вновь, у сердца замирая,Тогда встает огромная, земнаяЛюбовь — как свет, как огненный покой.Она одна в неистовом бою, —Зовет тебя и верных в испытаньи,И держит руку слабую твою —Как никогда — в сияющем свиданья.Враждебная к твоей холодной мгле —Она с тобой везде в творящей воле…Так — воин не один на ратном ноле,Когда за ним бессмертье на земле.

Бессонница

I. «Высокой тишиной, как в счастьи…»

Высокой тишиной, как в счастьи,Раскрыта ночь. Весна опять.И звездное — в чудесной власти, —Чтобы молиться и сиять.И снова голосом забвенья,Сдержав стремительный полетИ силу неземного пенья,Душа о радости поет.Усни дитя. Земля ночнаяВо сне с тобою говорит.Я тоже думаю, мечтая,Что всё печальное сгорит.Мне спать нельзя, еще не время, —Звезда востока не пришла…Пусть буду волхв, а ты — то племяКоторому звезда взошла.

II. «Поверь, дитя, здесь будет мир…»

Поверь, дитя, здесь будет мирПрекраснее твоих видений,Взлетишь до счастья, без падений,На зов благословенных лир.Не много времени пройдетВ твоем внимательном пристрастьи,Ты не запомнишь чуждой власти,В глазах не встретишь страшный лёд.И будешь трепетно вниматьТому печальному преданью,Когда сквозь смерть бежала ланьюС тобой твоя больная мать.На молодом ее лице,Быть может, тени грозовыеУвидишь ты, — как-бы живыеВоспоминанья об отце.

Земля

I. «Сколько радости случайной…»

Сколько радости случайнойВ этой звездной тишине,Легкости необычайнойВ пролетающей весне.К полуночному покоюСлышу зовы, голоса,И прохладною рукоюЗакрывают мне глаза.И с мечтою терпеливой,Как во сне, едва дыша,Беспокойно, торопливоСпорит жаркая душа.Что в покое мне крылатом, —Я один, она внизу,Только тень, как счастье рядом,От нее с собой несу.А на ней горит, пороюКак любовь и как весна, —Человеческой зареюПробуждение от сна.

II. «Восторгом тихого забвенья…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия