Читаем Земля мертвецов полностью

Расстегнув кобуру, Ватсон вынул подаренный злосчастным Каспаром Майлсом автоматический кольт сорок пятого калибра. Нажав кнопку, проверил магазин. Полон. Но запасных у него не было. Семи патронов должно бы хватить.

– Попробую ему помешать, лейтенант.

– Капитану? В чем помешать?

– Убивать.

Ферли опешил:

– Вы шутите, сэр?

Ватсон понимал, каким нелепым должен выглядеть в глазах юноши. Старик лезет «за бруствер» на самые смертоносные ярды планеты. Мышцы живота задрожали от страха, словно внутри забилась мелкая птица.

– Ничуть.

– Ладно… – Лейтенант перекинул пальто через левую руку. –  Если иначе нельзя, сэр…

– Нельзя.

Свободной рукой Ферли зачерпнул горсть мокрой земли с края раскопа и размазал ее по лицу Ватсона.

– За отсутствием балаклавы. –  Отступив, он полюбовался своей работой. –  Так у вас будет шанс.

– Спасибо, лейтенант.

– И перчатки наденьте, руки тоже выдают. И… погодите!

На секунду Ферли скрылся, оставив Ватсона дрожать в промозглых испарениях разрытой земли и подступающей к лодыжкам воды. По крайней мере Ватсон надеялся, что дрожит от холода.

Ферли вернулся с ракетницей «Вери».

– Нет, что вы! – испугался Ватсон при виде толстого ствола.

Лейтенант расстегнул ему китель и сунул ракетницу за пазуху.

– Поверьте человеку, которому довелось провести там сутки. Прятался среди мертвецов. Там красная ракета, а не белая. На нашем участке сигнал означает: «Ранен, заберите меня». Выстрелите – кто-нибудь попытается вас вытащить. Хотя бы знать будем, что вы там живы.

– Спасибо, Ферли. –  Майор пожал ему руку. –  Постараюсь больше не доставлять хлопот.

Ферли ответил на рукопожатие:

– Хорошо бы, сэр. Жаль, у меня глоточка выпивки для вас нету. Здорово помогает.

Меньше всего Ватсону сейчас хотелось спиртного.

– Обойдусь.

Лейтенант оглянулся через плечо.

– Давайте, сэр, а то там кто-то идет. Наверное, разведчики удивились, кто это залез в их кладовку. Как бы они не поскаредничали насчет ракетницы. Решат, что вы из ума выжили…

Ватсон, поставив ногу на первую ступень трапа, ждал, пока скроется за тучей луна. Трепещущая в животе птаха угомонилась, на него снизошло странное спокойствие.

– Может, и выжил, юный Ферли, может, и выжил.

И будто подтверждая его слова, темнота за спиной раскололась. Открыли огонь британские батареи.

72

Де Гриффон едва не споткнулся о ползущего назад Моултона. Грохот обстрела заглушил хлюпанье грязи под ладонями, позволив обоим привстать на четвереньки.

– Сэр, –  выдохнул Моултон, разглядев в темноте капитана. –  Слава Богу! У Фаррера то же самое.

– Что?

– Что у других было. И у вас. Он… – Парень ткнул пальцем назад. –  Я за помощью.

– Хорошо, –  капитан схватил его за руку. –  Но погоди секунду. Ты-то как? Здоров?

– Да, меня миновало. –  Парень двинулся дальше.

Де Гриффон отвел руку и ударил его по горлу штык-ножом. Булькающий звук потерялся в громе британской артиллерии и свисте снарядов.

– Начинаю подозревать, что ты не пил ром. Выплюнул? Ты уж не трезвенник ли? Ну что ж. –  Он, задев кость, потянул на себя клинок, вскрыв солдату горло. В глазах умирающего не было ничего, кроме боли и недоумения. Ни на йоту понимания. Жаль. Он наслаждался, объясняя им, за что умирает.

Больше всего удовлетворения принес ему лорд Стэнвуд, потому что его смерть затянулась надолго. И Левертон тоже. А с этими, кроме Тагмана, пришлось спешить. Может быть, с Фаррером удастся растянуть удовольствие.

– Я это сделал из-за твоего отца. Сын мстит за грехи отцов. В аду передай отцу привет. Скажи, что это сделал сын Энн Трулав.

Он дождался, пока глаза Моултона погаснут, и перевернул мертвеца на спину. Кончиком ножа выцарапал на чистом мальчишеском лбу следующий номер. Шестой. Остался один.

Де Гриффон помнил, что весь пропитался грязью и теплой кровью. Пятна крови были и на лице. Ничего, это укладывается в историю о жестокой рукопашной здесь, на земле мертвецов. После Фаррера ему предстоит убрать еще одного. Убрать со сцены Робинсона де Гриффона – самый хитрый трюк.

73

Ватсон не мог определить, сколько орудий стреляют. Дюжина? Двадцать? Сто? Их грохот сливался в единый непрестанный рев, словно выл, надрываясь на полной тяге, гигантский мотор. Брюхо тучи за его спиной мерцало, отражая дульные выхлопы; над головой визжали, гудели и свистели снаряды. Впереди полыхнул голубой сталью разрыв, светился сгорающий лиддит и вставали на дыбы «мохнатые медведи» шрапнельных.

Звук внедрялся в мозг и метался по нему, забираясь во все углы. Кроме него, в черепе ничему не осталось места – только надрывно куковала чудовищная кукушка. Ничто иное не могло там выжить. Звук забивал голос рассудка, сковывал члены, заставлял искать нору, чтобы забиться в нее и свернуться клубком. Но у Ватсона такой возможности не было. Он полз дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения доктора Ватсона

Земля мертвецов
Земля мертвецов

1914 год. Доктор Джон Ватсон отправляется на фронт служить в медицинских войсках. Он думает, что расследование преступлений осталось в прошлом, и не знает, что главное испытание в его жизни еще впереди. В окопах Фландрии люди гибнут сотнями каждый день, но когда доктор Ватсон находит тело с очень странными ранами и с гримасой страха на лице, словно перед смертью погибший увидел нечто ужасное, он понимает, что на обычную смерть от пули или газа это не похоже. Когда же таких трупов начинает появляться все больше, Ватсону приходится применить навыки, приобретенные за годы помощи Шерлоку Холмсу. Посреди кровавой бойни, на полях сражений Первой мировой войны ему придется все делать самому, чтобы найти убийцу, который не остановится ни перед чем.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Пусть мертвецы подождут
Пусть мертвецы подождут

Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии.Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи. И тогда Уинстон Черчилль, председатель Комиссии, ответственной за секретный проект, поручает Джону Ватсону выяснить причину трагедии. Доктор не хочет участвовать в политических интригах, но под давлением властей соглашается, когда узнаёт, что это дело связано с судьбой его лучшего друга, Шерлока Холмса. Ватсон понимает, что не может никому доверять, но вскоре оказывается, что полагаться нельзя даже на свой рассудок, ведь все погибшие незадолго до смерти сошли с ума.

Роберт Райан

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер