Читаем Земля, о которую мы разбились полностью

Он не выказал никаких эмоций, только кивнул.

– Я накрою на стол.

Его обеденный стол был до смешного велик: там могло бы поместиться двенадцать человек. Он расставил тарелки и столовое серебро по краям стола и жестом пригласил меня сесть. Пока Грэм накрывал на стол, в зале стояла мертвая тишина. Наконец, он занял свое место на другом конце стола.

В доме Грэма царила полутьма, и шторы, как правило, были задернуты, не позволяя солнечному свету проникать внутрь. Вся мебель была сделана из темного дерева. Я была уверена, что являюсь самым ярким пятном с моей яркой одеждой и возмутительно растрепанными светлыми волосами.

– Знаешь, для весеннего дня в Висконсине на улице довольно хорошая погода, – сказала я после нескольких минут неловкого молчания. Разговоры о погоде всегда казались мне бессмысленными, но это было все, что я могла придумать. Обычно такая светская беседа всегда помогала разрядить любую ситуацию.

– Правда? – пробормотал он без всякого интереса. – Я никуда не выходил.

– Точно тебе говорю.

Он промолчал.

Хм.

– А ты никогда не думал о том, чтобы разбить небольшой сад? – спросила я. – Сейчас самое подходящее время для посадки растений, а у тебя такой просторный задний двор. Нужно только немного подстричь траву, и будет выглядеть очень красиво.

– Меня это не интересует. Это пустая трата денег.

– Оу. Ну ладно.

Хм.

– Олли кажется милым, – заметила я, делая последнюю попытку. – Он тот еще любитель поболтать, правда?

– Такая у него натура, – пробормотал он.

Я наклонила голову, вспомнив совет Олли следить за выражением глаз Грэма.

– Он для тебя очень важен, так ведь?

– Он был моим профессором, а теперь консультирует меня насчет писательства – ни больше ни меньше.

– Я слышала, как ты смеялся. Не думаю, что много людей способны вызвать у тебя смех. Я не знала, что у тебя вообще есть чувство юмора.

– У меня его нет.

– Ну да, конечно, – согласилась я, зная, что он лжет. – Но мне показалось, что вы довольно близки.

Он не ответил, и на этом наш разговор закончился. Мы продолжали ужин в тишине, и когда радионяня предупредила нас о том, что Тэлон заплакала, мы оба вскочили с места.

– Я проверю, – сказали мы в унисон.

– Нет, я… – начал он, но я покачала головой.

– Я здесь именно за этим, забыл? Доедай свою еду, и спасибо, что поделился со мной.

Он кивнул, и я пошла проверить Тэлон. Она широко раскрыла глаза и перестала плакать: слезы сменились легкой улыбкой. Именно такой я представляла себе улыбку Грэма. Когда я приготовила ей бутылочку и начала кормить, Грэм вошел в комнату, прислоняясь к дверному косяку.

– Все в порядке? – спросил он.

– Она просто проголодалась.

Он кивнул и откашлялся.

– Профессор Оливер – очень яркая личность. Он прямолинеен, разговорчив и в девяноста девяти процентах случаев несет полную чушь. Я понятия не имею, как его жена и дочь мирятся с его дикими выходками. Ему восемьдесят лет, но он ведет себя как ребенок и часто выставляет себя хорошо образованным клоуном.

– Оу.

Что ж, по крайней мере, теперь я знала, что остальные люди не нравятся ему так же сильно, как и я.

Грэм опустил голову и уставился на свои сцепленные пальцы.

– И он самый лучший человек и друг, которого я когда-либо знал.

Он повернулся и ушел, не сказав больше ни слова. Вот так на какую-то долю секунды Грэм Рассел показал мне частичку своего сердца.

Около одиннадцати вечера я закончила убирать комнату Тэлон и направилась в кабинет Грэма, полностью погруженного в свою работу.

– Эй, я иду домой.

Он сделал паузу, закончил печатать предложение и повернулся ко мне.

– Спасибо, что уделяешь нам столько времени, Люсиль.

– Конечно. О, и хотела предупредить, что не приду в пятницу. У моего парня художественная выставка, так что я должна быть там.

– О, – сказал он, слегка подергивая нижней губой. – Хорошо.

Я перебросила ремень сумочки через плечо.

– Знаешь, если хочешь, можешь прийти с Тэлон на выставку. Было бы неплохо, ведь она бывает только дома и в кабинете врача.

– Я не могу, мне нужно закончить еще несколько глав к субботе.

– О, ладно… что ж, желаю хорошо провести вечер.

– Во сколько? – сказал он, когда я вышла в коридор.

– Что?

– Во сколько начинается выставка?

Где-то внутри меня вспыхнула надежда.

– В восемь часов в художественном музее.

Он коротко кивнул.

– Я могу закончить пораньше. Дресс-код?

Я не смогла сдержать улыбку.

– Черный галстук.

– Понял, – должно быть, Грэм заметил мое волнение и прищурил глаза. – Не обещаю, что смогу. Я просто предпочитаю узнавать все подробности заранее, на случай если я все-таки приду.

– Конечно, я понимаю. Я внесу тебя в список гостей на всякий случай.

– Спокойной ночи, Люсиль.

– Спокойной ночи, Грэм Крекер.

Уходя, я не могла не думать о том, как прошел вечер. Обычному человеку его поведение в лучшем случае показалось бы нормальным, но я знала, что для Грэма это был необыкновенный день.

Конечно, он не давал мне гарантий, что придет на выставку, но все же на это был небольшой шанс. Если на Грэма так повлиял визит профессора Оливера, то я бы хотела, чтобы он приходил каждый день.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементы [Черри]

Огонь, что горит в нас
Огонь, что горит в нас

Жил-был парень, и я полюбила его.Мы с Логаном были двумя сторонами одной медали.Он танцевал с демонами, пока я радовалась свету. Он почти все время был хмурым, а я не могла не улыбаться. Он стал Землей, а я Небом.В ту ночь, когда я увидела тьму в его глазах, которая жила и расцветала внутри, я не смогла отвести взгляд. Оба мы были и разбиты, и цельны. Вместе ошибались, но по-своему оказывались правы.Мы напоминали две звезды, горящие в ночном небе: в вечных поисках, в молитвах о лучшем будущем. До того дня, пока я окончательно его не потеряла. Он избавился от всего, что нас связывало одним поспешным решением, и это изменило жизнь навсегда.Жил-был парень, и я полюбила его.И ради нескольких вдохов, пары мгновений и минут прикосновений, в которые он полюбил меня в ответ, – я готова была начать все сначала.

Бриттани Ш. Черри

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы