Он смущенно поежился.
— Думаю… тысяч тридцать.
— И только-то? При такой ответственности? Вы ведь оружие носите?
Он судорожно сглотнул. Для такого большого человека у него было несоразмерно маленькое адамово яблоко.
— Вы ведь носите оружие? Мы с Кайлом за долгие годы приобрели много врагов. Я надеялся, что вы и меня защитите.
Он кивнул.
— У меня есть оружие, сэр, — сказал он спокойно. — Легальное.
Бедный Пол. Он понятия не имел, зачем он здесь.
— Прошу прощения, я вас ненадолго оставлю, — сказал он.
Он пошел к пожарному выходу. Из него можно было спуститься к нижнему этажу. В двух футах оттуда располагался кухонный блок. Двойные деревянные двери сохранились со времен моего детства. Официанты выходили из них с подносами, на них дымились суп и рыбное рагу. Сейчас для этого было рановато. Из короткого разговора с Микки Карлуччо я узнал, что особое блюдо Кайла Маккендрика будет сегодня совсем уж особенным.
Я заканчивал пить томатный сок, когда явились они. Сюзанна казалась усталой, возможно, даже встревоженной. Маккендрик был зол. Он уселся, спросил водку и выразил неудовольствие тем, что нам дали столик снаружи. Зачем нам этот туман, гудки паромов, крики чаек, рассевшихся внизу на ограде?
— Я думал, тебе нужна приватная обстановка, Кайл, — сказал я, дождавшись конца тирады. — Можем пойти внутрь, если тебе так хочется.
— Нет, — огрызнулся он. — Разговор будет недолгим.
Явился официант. Это был сам Микки, в полосатой рубашке и голубом переднике. Всем своим видом он демонстрировал услужливость.
— Дай мне тарелку чего-нибудь горячего и бокал новозеландского совиньона.
— Знаешь, здесь подают великолепное рагу из морепродуктов, — сказал я. — Хозяева готовят его для нужных людей, когда работа закончена. Рыба, креветки, мидии, моллюски, помидоры, вино, чеснок…
— Да, да, да. Несите всем троим.
— Спасибо, — холодно сказала Сюзанна и отложила меню.
Я ей улыбнулся. Она мне не ответила улыбкой. По выражению ее прекрасного лица можно было подумать, что я организовал утреннее похищение.
— Приступим немедленно, Кайл, — сказал я, как только Микки ушел с нашим заказом. — Я не хочу никого сюда вмешивать. К Сюзанне это не имеет никакого отношения. К другим людям — тоже. Зря ты подозреваешь меня в переговорах с другими людьми, которых я встретил, выйдя из тюрьмы. Понял?
Он скорчил кислую мину. Из кармана его пиджака послышалось что-то вроде симфонии. Маккендрик вытащил серебристый телефон и заговорил в него так, словно мы находились на другой планете. Впрочем он тут же вернулся к нам, когда Микки принес напитки. Кайл опрокинул в себя водку, запил совиньоном и закинул в рот горсть арахиса.
— Послушай меня, Бирс. Это ниже меня. Ты ниже меня. Дай мне то, что я хочу. И больше не показывайся мне на глаза.
Сюзанна пригубила вино и сказала:
— Если хочешь знать мое мнение, то я скажу «да».
— Как тебе еще объяснить? — спросил он. — Соглашайся, и будешь жить. Если обманешь, отправлю тебя туда, к этим чертовым птицам. Ее тоже, если она еще раз встрянет в разговор, когда ее не спрашивают.
— Нет, — возразила Сюзанна. — Слушать это я не намерена. Я не вступлю в переговоры под давлением.
— Заткнись, — приказал Маккендрик.
— Заткнись, — повторил я.
Она заткнулась, но при этом окинула меня уничижительным взглядом.
— Деньги? — спросил я.
Он рассмеялся.
— Деньги. Деньги! Вот ты сидишь, ешь мою еду. У тебя ничего нет, никаких доказательств, и ты толкуешь о деньгах.
— Ты же не думаешь, что я принес тебе пленку сюда. Тех людей, которых застрелили в маленьком секс-клубе, ты и твои друзья использовали в своих целях. Давай, Кайл. Не будь дураком.
Он насупил брови, глаза гневно засверкали. Я подумал, что с людьми такого статуса, как он, нельзя делать одной вещи: называть их дураками.
Пришел Микки с тремя глубокими тарелками дымящегося рагу. Один только запах вызвал у меня желание взять тарелку, уйти в уголок, прихватить бутылку вина, есть, пить и забыться.
Микки ушел, мы остались одни. Маккендрик спросил:
— Так ты вспомнил?
Я рассмеялся.
— Ты неглуп. Я всегда это знал. Мириам — тоже. Она отдавала тебе должное, Кайл.
— Когда ты вспомнил? — спросил он. — В гараже того придурка?
Я покачал головой.
— Угадай.
— Мы что, с тобой в угадайку играем? — заревел он и перегнулся через стол.
При этом его движении разлетелись по сторонам помидоры и куски рыбы.
— Теперь понимаешь, — спокойно сказал я, — почему мы едим на улице.
Интересная деталь: Пол, его помощник, во время вспышки хозяина даже глазом не повел. Видно, знал свое место.
— Когда ты узнал? — повторил Кайл.
— Всегда знал, — ответил я. — С самого начала. Но что мне еще оставалось?
Он снова раскидал еду.
— Мы в тебя столько наркоты вкачали! Я даже перевел тебя в коррекционное заведение, чтобы там с тобой делали все, что не могли делать в Гвинете.
Сюзанна смотрела на меня широко открытыми глазами, с лестным сочувствием. Должен отметить, что без макияжа, с бокалом вина в руке она выглядела изумительно. В мои холостые дни я бы мечтал обедать в «Лумис энд Джейк» с такой женщиной, как она, особенно если за обед заплатил бы кто-то другой.