Читаем Земля обетованная полностью

- Хорошо, - сказал он и схватился за отворот пиджака, чтобы выключить скрытый записывающий прибор. - Вероятно, ты чист. Ты больше не относишься к подозреваемым и опять будешь причислен к примерным мальчикам, как только Чарлот убедится в этом. - Он отошел назад, и один из его сообщников открыл дверь. Дентон вышел, я за ним. Двое остальных к нам не присоединились.

- Эти двое будут обыскивать комнату? - спросил я недоверчиво.

- Конечно.

Черт бы вас побрал и его бабушка, чем же я заслужил такое внимание?

- Ты в неподходящий момент сыграл бойскаута. И тем самым попал под подозрение. Девочка исчезла. Кое-кто считает, что ты имеешь к этому отношение, так как в последнее время тебя редко можно было видеть.

И это за спокойный, солидный образ жизни!

Чарлот кипел от злости, но она лишь в ничтожной степени была направлена на меня. Это выглядело так, будто Дентон только что отсортировал: "как о виновнике не может быть и речи". Как прекрасно, что есть люди, которые могут доверять.

- Но как же это им удалось? - спросил Чарлот. Он обращался скорее к Дентону, чем ко мне. - Как им удалось в порту попасть на борт? Как смогли два существа другой расы выбраться с Нью Александрии?

- А куда они направились? - спросил я.

- Я не знаю, - фыркнул он.

- А кто второй? - спросил я снова.

- Одна из занятых в проекте женщин, не ученая, имевшая дело с относительно незначительными управленческими делами. Грейнджер, если я узнаю, что вы имеете какое-то отношение к этому, я вас уничтожу.

- Вы знаете, что я ни при чем, - твердо сказал я.

Он кивнул. Он хотел только немного подвыпустить пар. Это иногда необходимо даже Титусу Чарлоту.

Но почему же он так раздражен? - спросил я себя.

- Простите, - начал я, - а в чем же здесь, собственно, ужасное преступление? Ведь эти анакаона свободны, верно? Что в этом такого, если они захотели покинуть Нью Александрию?

В конце концов у меня проснулось недоверие.

Слово взял Дентон. - Все дело в том, что похищен ребенок. Женщина не мать девочки. Она не имела права брать ее с собой. И как бы то ни было, они ушли тайно.

- Я все еще не пойму, в чем причина для паники.

- Я потратил на эту девочку годы работы, - объяснил Чарлот. - Ее потеря отбросит весь проект назад на полжизни. - Он говорил наполовину сам себе, наполовину мне.

- Ну, это уже что-то, - сказал я. - Предполагалось, что она была не более чем маленькой девочкой, которую Тайлер и Ланнинг хотели доставить домой, пока не стемнело, так? Какая-то смесь. Что, черт побери, вы делаете в этой колонии?

- Вы - дурак, - ответил Чарлот. - Девочка важна, так как я тщательно изучал ее развитие со дня ее рождения и избегал всякого влияния на нее. Вся колония большей частью основана для того, чтобы осуществить такое изучение. Вам же известно, что для синтеза - такого, каким я пытаюсь его разработать - мне нужно больше, чем просто данные и факты. Мне нужно понимание, а анакаона - очень трудный для понимания народ. Переводить их язык - дело, полное проблем. Весь проект окажется под угрозой, если нам не удастся найти ключа для понимания. Эта девочка должна была стать моим ключом. Мы никоим образом не вмешивались в ее развитие. Смысл проекта как раз в том, чтобы она была свободна от какого бы то ни было человеческого влияния. Нам очень нужна эта девочка. - Это звучало в моих ушах не очень убедительно. У меня было чувство, что он не говорит мне всей правды.

- Это в любом случае похищение ребенка, - попытался втолковать Чарлоту Дентон. Несомненно, ему тоже показалось, что мы удалились от темы.

- Закон Нью Рима разрешает каждому покидать любой мир по любой причине.

- Но не с чужим ребенком, - подчеркнул Дентон.

- Вы хотите за ними следом? - И вдруг до меня дошло, почему меня сюда притащили. - Подождите, пока не установите, на каком корабле и к какой цели летит эта девочка.

- Цель для нас особой загадки не представляет, - сказал Чарлот. - Мы хотели бы по возможности схватить похитительницу до того, как она достигнет этой цели.

- Почему? - спросил я. - Где бы она ни приземлилась, она может быть задержана, если вы сможете доказать ее вину в похищении ребенка.

- Не на Чао Фрии, - возразил Чарлот. - Тамошние власти не станут с нами сотрудничать.

- Ну вот, опять! - с отчаянием пожаловался я. - Еще один мир, которого касается пункт "Контакт нежелателен"?

- С нашей позиции - нет. С позиции тамошнего населения, - оповестил Чарлот. - Ситуация на Чао Фрии трудная и сложная. Переговоры будут нелегкими.

- И вам нужна моя помощь.

- Возможно, больше, чем помощь, - продолжал Чарлот. - Если женщина и Алина - это ребенок - достигнут Чао Фрии, вам придется искать их на этой планете. Я не думаю, что мне дадут разрешение на посадку.

Это меня заинтересовало. - Почему? Что вы сделали?

- Дипломатическая неудача, - соврал он. - Вообще-то, это неважно. Важно одно...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика