Читаем Земля огня полностью

«Я не думала, что ты когда-нибудь вернешься ко мне», – сказала Гвен. – «Я могла только мечтать».

Гвен отстранилась и заглянула ему в глаза. Она положила ладони на его щеки и, наклонившись, поцеловала молодого человека, и он ответил на ее поцелуй, наслаждаясь прикосновением ее губ к его губам. Их поцелуй длился долго, и все воспоминания Тора о Гвендолин нахлынули на него: их знакомство, его ухаживания, рождение Гувейна. Тор никогда не представлял, что полюбит кого-нибудь так, как он полюбил ее. Оказавшись здесь вместе с ней, он почувствовал, словно снова встретился с ней впервые.

Кроме того, Тор ощутил внутри себя новую силу, почувствовал, что он исцелился от всех ран, помолодел, стал самим собой. Он отдохнул и восстановил силы на корабле и понял, что Гвендолин снова спасла ему жизнь. Он откинулся назад и заглянул ей в глазах.

«Как ты меня нашла?» – спросил Тор.

Гвен улыбнулась.

«Это было легко», – ответила она. – «Ты плыл в море. Тебя было сложно не заметить».

Тор улыбнулся и покачал головой, задумавшись.

«Если бы ты не вернулась за мной, я бы умер».

Гвендолин улыбнулась ему.

«Если бы я не вернулась за тобой, я умерла бы сама», – ответила она.

Гвен снова обняла Тора, и он крепко обнял ее в ответ. Было приятно ощущать ее присутствие, вдыхать ее аромат, чувствовать ее одежду. Гвен так долго была фантазией в его голове, что Тор не знал, вернется ли он к ней когда-нибудь.

Вдруг Тора поразила другая мысль.

«А Гувейн?» – спросил он.

Тор почувствовал, как Гвен застыла в его руках, и его сердце ушло в пятки, когда ее лицо исказилось от боли, она опустила глаза.

Гвен не ответила, она только медленно и грустно покачала головой, по ее лицу потекли слезы.

«Что случилось?» – с тревогой спросил Тор.

Гвен разрыдалась и долго не могла успокоиться, а Тор не знал, что сказать. Его сердце неистово колотилось, пока он ждал ее ответа. Жив ли его сын?

«Остров подвергся нападению», – наконец, Гвен удалось произнести эти слова между рыданиями. – «Я была уверена в том, что мы все умрем. Я хотела спасти Гувейна от нашей участи. Поэтому я отослала его одного в море. В его собственной лодке».

Потрясенный Тор ахнул, пока Гвен плакала.

«Прости», – сказала девушка. – «Мне очень, очень жаль».

Тор наклонился и крепко обнял Гвен, покачивая ее, чтобы утешить.

«Ты сделала то, что считала правильным», – сказал он. – «Ты не можешь наказывать себя. Ведь действительно существовала вероятность, что ты умрешь, как умерли многие наши люди».

Гвендолин постепенно успокоилась и заглянула ему в глаза.

«Мы должны найти его», – сказала она. – «Я найду его или умру, пытаясь».

Тор понимающе кивнул.

«Он вернется к нам», – ответил он. – «То, что принадлежит нам, не могут у нас отобрать».

Гвен смотрела в глаза Тора с искрой надежды.

«А Микоплес?» – осторожно спросила она. – «Ралибар? Они могут помочь?»

Теперь была очередь Тора грустно покачать головой.

«Мне жаль, любовь моя», – сказал он. – «Я единственный, кто выжил».

По лицу Гвен потекли новые слезы, но она стоически кивнула.

«Я это чувствовала», – сказала она. – «В своем сердце и в своих снах я это чувствовала. Я чувствовала, что Ралибар пытается поговорить со мной. Я очень его любила».

«Я тоже», – сказал Тор.

В помещении повисла продолжительная тишина, пока они оба смотрели в пространство, углубившись в свои воспоминания и печаль.

«А как же мы тогда найдем Гувейна без дракона, который мог бы прочесать море?» – спросила Гвен.

Тор задумался на мгновение и внутри него родилось новое предназначение. Он вспомнил слова своей матери и почувствовал, что впереди его ждет величайшее испытание его жизни. Эти поиски будут иметь большее значение, чего его поиски Меча Судьбы, даже большее, чем поиски матери. Эти поиски будут даже больше его собственной жизни.

«Я найду его», – сказал Тор. – «Без помощи дракона. Без чьей бы то ни было помощи. Я возьму лодку и отправлюсь на его поиски прямо сейчас».

«Я уже пыталась», – сказала Гвен, качая головой. – «Я уверена в том, что он отправился на север. Там нет суши – по крайней мере, она не отмечена на карте. Отвести туда людей означает убить их всех. Они отчаянно нуждаются в продуктах. Однажды я попыталась и больше не могу это делать».

«Я понимаю», – ответил Тор. – «Но я могу».

Гвен посмотрела на него с зарождающейся надеждой в глазах.

«Ты приведешь наших людей к новой земле, в безопасность, где бы она ни была. А я найду Гувейна».

Гвен снова стало больно.

«Мне невыносимо думать о еще одной разлуке с тобой. Ни ради чего», – сказала она. – «Но ради нашего сына… это нужно сделать».

Они оба посмотрели друг на друга и пришли к молчаливому соглашению о разделении. Гвен потянулась и взяла Тора за руку. Они поднялись, глядя друг на друга.

«Ты готов встретиться с нашими людьми?» – спросила девушка.

Гвен повела его вверх по лестнице из каюты, и Тор прищурился от резкого дневного света, когда они поднялись на палубу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги