Читаем Земля смерти полностью

Насколько мог судить Картер, других наблюдателей не было. Кто-то будет снаружи. И наверняка кто-то был в квартире Лидии Борасовой или рядом с ней. Но подход со стороны улицы охранял всего один человек.

Охранник остановился, затем исчез за углом.

В следующие несколько секунд Картер поспешил к соседнему каменному дому, где у дверей позвонил во все пять квартир.

— Доставка для Альберта, — пробормотал он в решетку динамика.

Через секунду щелкнул дверной замок, и он уже был внутри, бросился к задней лестнице, откуда бесшумно взбежал на верхний этаж.

Он без проблем нашел входную дверь на крышу и через девяносто секунд после входа в здание находился на крыше, держась низко и далеко от краев, чтобы его не заметили снизу.

Все здания в этом квартале были соединены между собой, и разница в высоте крыш составляла всего два-три фута. Картер спрыгнул на крышу многоквартирного дома Лидии и подошел к входной двери, которая была заперта. Он легко отодвинул защелку с помощью клинка Хьюго и бесшумно спустился по лестнице на верхний этаж, задержавшись прямо в дверном проеме.

Из коридора не доносилось никаких звуков. Картер приоткрыл дверь и выглянул наружу.

Очень крупный мужчина с короткой стрижкой и в темном мешковатом костюме прислонился к стене коридора возле лифта. Он стоял боком, но смотрел в сторону.

Картер вытащил Вильгельмину, убедился, что предохранитель снят, затем выскочил из двери, приняв классическую стрелковую стойку с люгером в обеих руках.

Русский обернулся, потянувшись за оружием.

«Нет!» — резко сказал Картер, но понизил голос.

Русский колебался.

Картер покачал головой. «Не делайте этого, товарищ, иначе вы умрете здесь, в этом коридоре», — сказал Картер по-русски.

Несколько долгих, напряженных мгновений они стояли, застыв в противоположных концах короткого коридора, русский явно взвешивал свои шансы. Но затем здоровяк заметно расслабился, позволив рукам свободно опуститься. Он кивнул.

Осторожно Картер выпрямился и пошел по коридору, указывая своим люгером, чтобы русский шел обратно по коридору к двери Лидии.

— Есть кто-нибудь внутри, кроме женщины? — спросил Картер.

Русский ничего не ответил, хотя и двинулся по коридору. Он все еще оценивал свои шансы.

— Я должен знать, товарищ. Если это ложь, ты обязательно умрешь».

«Та нет никого, кроме женщины», — сказал мужчина.

— У тебя есть ключ. Картер сказал это как констатацию факта. "Открой дверь. Я буду прямо за тобой».

Опять россиянин заколебался, и снова принял правильное решение. Он осторожно полез в карман пальто и медленно вытащил ключ от квартиры. Он повернулся и отпер дверь.

— "Заходи внутрь." — сказал Картер, подходя к мужчине сзади.

Русский толкнул дверь, но войдя внутрь, прыгнул вперед, повернувшись вправо и потянувшись за пистолетом.

Но Картер был рядом. Он ударил прикладом Вильгельмины, попав здоровяку в основание черепа сразу за правым ухом.

Русский упал, как подкошенный, врезавшись в маленький стол. Лидия Борасова в халате вышла из ванной, когда Картер отталкивал оглушенного человека в сторону и закрывал дверь.

"Боже мой!" воскликнула она.

Картер поднял взгляд и усмехнулся. — Не совсем то, что товарищу Кобелеву было бы приятно увидеть.

Женщина отступила назад, прижав руку ко рту.

Картер наклонился, чтобы удостовериться, что русский без сознания и что он останется так какое-то время. Он быстро взял большой пистолет мужчины, разрядил его и сунул под кушетку. Затем он стянул с мужчины ремень и галстук и связал его, Лидия смотрела на него широко раскрытыми глазами.

Закончив, он выпрямился. — У меня не так много времени объясняться, мисс Борасова, поэтому я скажу вам это только один раз, — сказал он.

Она задрожала. Картер ожидал, что ее больше пугает то, что сделает с ней Кобелев, когда все закончится, чем нынешняя ситуация.

«Вы не вернетесь в Москву, по крайней мере, сегодня вечером. Ты пойдешь со мной.

"Куда вы меня везете?"

"В Париж."

— О… нет, — закричала она. — Нет… пожалуйста, умоляю! Он убьет меня!»

«Возможно, я убью вас, если вы не будете сотрудничать. И я здесь прямо сейчас. Товарищ Кобелев далеко».

"Я не могу."

— Вы будете сотрудничать, — отрезал Картер. — А когда все закончится, обещаю, вам будет предоставлен выбор. Вам разрешат вернуться в Москву, или вам предоставят убежище здесь, в Штатах».

Она покачала головой, но казалась менее уверенной, чем прежде.

— "Если вы решите вернуться в Москву, мы позаботимся о том, чтобы вы вернулись безупречно. Вас похитили под дулом пистолета. Таков твой выбор."

Она искала правильное решение. Он мог видеть это в ее глазах. — "Что мне делать в Париже?"

«Предоставить мне информацию, которая может мне понадобиться. Больше ничего. Вы не окажетесь на линии огня, если я смогу в этом помочь. Я обещаю тебе."

Она посмотрела на лежащего на полу русского без сознания. «Снаружи еще двое. Один спереди дома, другой сзади».

"Я знаю. Мы уйдем, если вы будете сотрудничать.

Она посмотрела вверх. Ее глаза смягчились. — Это правда, что твоя… женщина была убита?

— Она сгорела заживо, — мрачно сказал Картер. — Это был Ганин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Инквизиция: Омнибус
Инквизиция: Омнибус

Империум окружен врагами со всех сторон, от восставших полководцев до невиданных ужасов, скрывающихся в межзвездной тьме. Свободные псайкеры, еретики, мутанты, ксеносы и сущности варпа так или иначе жаждут падения человечества.Дабы защитить души людей, дать отпор демонической порче, колдовству и мутациям, дабы человечество не поддалось их увещеваниям и не обратилось во тьму, существует Инквизиция. Таинственность и страх являются неотъемлемым инструментом в её делах. Простые люди боятся агентов Инквизиции как предвестников беды, похищающих любимых и изобличающих ужасающие культы. Даже планетарные властители, имперские дворяне и военные лидеры бледнеют при одном только упоминании о визите инквизитора, ведь и они могут скрывать некую позорную тайну.Нет величественнее и страшнее организации во всем Империуме человечества. Как призраки, инквизиторы появляются из ниоткуда там, где проросла ересь. И ничто не укроется от возмездия.Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Грэм МакНилл , Джон Френч , Дэн Абнетт , Роб Сандерс , Саймон Спуриэр

Шпионский детектив / Эпическая фантастика