Она покачала головой. «Это было по приказу Кобелева. Он сошел с ума!»
— Мы должны уйти сейчас же.
— У меня есть твое обещание?
Картер кивнул.
«А если я решу, что хочу вернуться в США? Это будет устроено?
Картер снова кивнул.
Наконец она пришла к решению. — Да, — сказала она. «Я сделаю это, хотя бы для того, чтобы остановить это чудовище».
«Оденься и собери сумку».
— Я готова, — сказала она. Она повернулась, чтобы пойти в спальню, но остановилась. «А паспорт? Я не могу путешествовать по своим дипломатическим документам. Меня бы заметили».
— Оставь их здесь.
Она посмотрела на Картера, затем кивнула и пошла в спальню. Он последовал за ней.
Какое-то мгновение она колебалась, стоит ли раздеваться перед ним, но потом пожала плечами, понимая, что он не может ей доверять, — пока. Она сняла халат. Она была обнаженной, ее большие груди были мягкими и женственными, ее живот был гладким и плоским, а ноги несколько короткими, но очень красивыми.
Она быстро натянула трусики, лифчик, колготки, а затем надела юбку и натянула блузку. У зеркала она накрасила губы, причесалась, потом бросила косметику в сумочку, схватила пальто и подняла чемодан, который стоял рядом с кроватью.
— Я готова, — сказала она. Ее ноздри раздулись, а глаза расширились. Она была напугана.
— У тебя есть оружие, Лидия?
Она покачала головой. — Нет, — сказала она. «Это не было моей миссией».
"А что именно?"
— Надо было следить за нашей делегацией. Среди них были некоторые... слабые морально.
— Какая у вас связь с товарищем Кобелевым?
Долгое время Картер не думал, что она ответит ему. Ее глаза стали влажными, и она опустила голову.
«Два года... я была его любовницей».
— Ты любила его?
— Нет, — отрезала она вызывающе. «Это было из за моих родителей! Он угрожал убить их, если я не буду сотрудничать!»
Она была ключом к Кобелеву. Картер чувствовал себя неловко из-за того, что использовал ее таким образом, но он был честен, когда пообещал ей убежище после того, как все закончится. Как только Кобелев узнает, что она у Картера, он встряхнется. Может быть, он начнет делать свои собственные ошибки.
У двери Картер убедился, что коридор пуст, а затем они поспешили к лестнице и спустились на первый этаж. Охранник перед входом был на полпути к дому, когда Картер проверил улицу снаружи. Он дождался, пока мужчина окажется за углом, а затем они с Лидией поспешили наружу, спустились по лестнице и бросились в противоположный угол, где в полуквартале поймали такси.
— Думаешь, он нас видел? — спросила Лидия, когда они благополучно оказались внутри.
— Нет, — сказал Картер. Он выглянул в заднее стекло. Никого не было видно. Насколько он мог судить, за ними никто не следил.
— Куда, приятель? — спросил таксист через плечо.
— На Пенсильванский вокзал, — сказал Картер.
"Мы поедем поездом?" — спросила Лидия.
Картер посмотрел на нее. Был ли это промах? Ожидали ли они, что он вернется за ней? Или он был слишком осторожен?
— Поездом, — сказал он. "А что вы ожидали?"
На мгновение она была озадачена, но потом сообразила и покачала головой. «Если ты мне не доверяешь, я тебя не виню. Но я никак не ожидала увидеть тебя снова. Я предполагала, что если мы и поедем в Париж, то по воздуху, а не по железной дороге».
Картер не мог не рассмеяться. — Вы правы в обоих случаях: я вам не доверяю, и да, мы направляемся в Париж, но не поездом.
За пару часов до отправления поезда Картер сдал чемодан Лидии в камеру хранения на вокзале, а затем они перешли улицу и прошли квартал в итальянский ресторан на Восьмой авеню, чтобы что-нибудь поесть.
Она рассказала ему о своей молодости в Ленинграде и о том, как ее приняли в МГУ студенткой-медиком. На втором курсе она пошла на вечеринку с друзьями, офицерами студенческой парторганизации, где и познакомилась с Кобелевым. Мужчина преследовал ее, посылая ей подарки, которые она возвращала, но позже он посылая подарки ее родителям и оказывая особые услуги, например, разрешая им делать покупки в валютных магазинах.
«После того, как его жена умерла, он заставил меня переехать к нему на дачу , — сказала она. «Я ненавидела это, но к тому времени мои родители не могли существовать без его помощи. Для них не было пути назад».
— Он рассказал вам, как умерла его жена?
Она пожала плечами. — "От рака, я думаю.
«Он застрелил ее. Я был свидетелем этого».
"Но почему? Он сказал, что любит ее. Он скучал по ней".
«Она ему помешала. Было важное поручение. Точно так же он использовал свою дочь».
— Я не знала, что у него есть дочь.
"Она мертва."
— Он убил ее?
— Это сделал я, — сказал Картер.
Лидия затаила дыхание. — Значит, это… вендетта между вами. Ты убил его дочь, он убил твою любовницу, а теперь… — Она на мгновение замялась. — Вы очень похожи?
"Нет. Я убил Татьяну в целях самообороны. Она стала такой же отчаянной и сумасшедшей, как ее отец. Мне не нравится убивать женщин".
Лидии удалось криво улыбнуться. - «Вы не доверяете мне, и все же вы говорите мне об этой слабости. Что мешает мне просто встать и уйти отсюда?»
«Мысль о том, что когда это закончится, ты сможешь быть свободной».