Читаем Зеркала полностью

Существо было похоже одновременно на насекомое — и на растение: кожа отливала зеленью, подобие одежды, как отделка платья Сильвии, казалось сделанным из увядших листьев. Я смотрела на Ахо, он улыбался и смотрел на меня, словно красовался, но стоило моргнуть, стоило Кондору, сидящему в кресле чуть сдвинуться — и с тем самым стрекотом фэйри исчез под кроватью, чтобы вылезти оттуда и запрыгнуть на одеяло уже в облике кота.


Я не закричала только потому, что не успела.


— Оценила мои зубки?


— Мамочки…


— Ахо, брысь отсюда!


Я оценила его зубки — мелкие, острые, похожие на кошачьи резцы. Улыбка, полная этих зубов, смотрелась на сморщенном личике чем-то неправильным, и потому еще сильнее бросилась в глаза. Столкновение с чем-то… таким, странным, намного более странным, чем острые ушки эльфов, окончательно выбило меня из колеи. Ночной облик Сильвии тоже был мягко говоря необычным, память о нем и увиденное сейчас это вот реальное, осязаемое, противоестественное для моего мировосприятия существо, находившееся в воздухе на расстоянии меньшем, чем длина руки, меня напугало еще больше.


— Это пикси, — сказал маг, наблюдая, как меняется выражение моего лица. Ахо, облизывал лапу, топорща когти, и именно сейчас ничем не отличался от обычных котов — может быть, только размером. — Немного нетипичная для этих мест разновидность фэйри, но тем не менее… Ахо как истинный представитель своего вида досаждал Мастеру Герхарду мелкими пакостями, а потом попал ко мне, — Кондор злорадно оскалился. — Попался.


— Смерть была бы милосерднее, — кот горделиво прошествовал до шкафа и растворился в воздухе, заставив меня едва ли не икнуть от удивления.


— Кажется, уровень магии зашкаливает, — протянула я, глупо моргнув. Маг покосился в мою сторону и натянуто улыбнулся.


— Ты просто открыла для себя еще одну часть этого мира, — сказал он. — которую мы не показываем кому-то вроде тебя. Старались, — поправил он сам себя, — и почти не показывали.


— Можно спросить, почему? — я стояла, переминаясь с ноги на ногу, и не решалась двинуться с места, потому что не знала, что сейчас будет и вообще. Кондор вроде бы был настроен весьма дружелюбно, синяки под глазами были уже не так заметны — видимо, успел немного выспаться. На мой вопрос он криво усмехнулся, затем потянулся, зевнув, и все-таки ответил:


— Если кратко, то… Магия больших городов вроде Арли — это только часть магии вообще. Она скучна и банальна для тех, кто живет здесь, но, поверь, за рамки восприятия людей, которые впервые сталкиваются с магией вообще, она не выходит. Может быть, в прошлом Посланницы Богини и бегали по болотам Каделла, охотясь на диких фэйри, приручали драконов и единорогов, вышивали судьбы людей золотом по бархату или… — он оглядел меня с босых ног до растрепанной головы, — творили какие-нибудь другие чудеса, но сейчас от вас этого не требуется. Издеваться над человеком, пугая его рассказами о том, что вряд ли его вообще коснется, ни я, ни кто-либо из моих предшественников не стал бы. Это жестоко. И потом, — Кондор повернул голову в одну сторону, потом в другую, словно разминал шею. — Мир непознаваем. Я не знаю и половины чудес, которые возможны в нем, а я здесь живу и мои интересы, сама понимаешь, чуть шире, чем выбор цвета лент в корсете или очередность приемов в лучших домах двух столиц. Я — Хранитель и проводник, я встречаю и опекаю каждую из вас, но в мои обязанности не входят занимательные экскурсии для леди по местам, где этих леди могут сожрать или превратить в лучшем случае в жабу или певчую птичку.


— И выполнение капризов, — осторожно напомнила я. — Тоже не входит. В обязанности.


Он с усилием рассмеялся.


— Ладно, леди, мне очень жаль, что вам пришлось, эмм… окончательно проснуться, — маг пристально посмотрел на мои босые ступни, выглядывающие из штанин. — На самом деле, я хотел лишь отдать Ахо пару настоятельных рекомендаций относительно того, что ему можно, а что нельзя делать и говорить в твою сторону. Если хочешь, отведу тебя к Сильвии…


— Она прекрасно притворяется человеком, — заметила я с долей сарказма. Заклятия заклятиями, думала я, а острые зубки, спрятанные за вежливой улыбкой, и аура чего-то нездешнего, пугающего — это совсем другое дело.


— Да, за это ее можно только похвалить, — рассеянно согласился Кондор, почему-то не уловив моей интонации. — Или оставайся здесь. Воспользуйся этим временем и выспись. Я должен уйти на пару часов и, честно говоря, мне лучше поторопиться.


Ах, уйти? Именно сейчас?


Чувство странной обиды ударило в голову. Я с шумом выдохнула воздух, подошла к кровати, едва ли не топая, чтобы положить на нее рубашку мага, и лишь после этого обернулась и уверенно сказала одно слово, очень вежливое и цветистое:


— Нет.


— Что, прости? — Кондор наклонил голову набок, но сейчас это движение, обычно означавшее любопытство, приобрело почти зловещий оттенок.


Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала (Покусаева)

Похожие книги