Андре рассказывал о том, как его принимали в домах благородных семейств, делая особый акцент на приставках к фамилиям, стоимости картин в гостиных и украшавших вечер дамах. Это не имело ничего общего с его взглядами на суетность светского бытия и недолговечность красоты внешней по сравнению с красотой души.
Джейна испытывала жгучее желание выплеснуть остатки иберийского полусухого из бокала ему в лицо, развернуться и уйти. Но происхождение, род занятий и внутреннее убеждение в том, что леди так не поступают, её останавливали.
Андре в конце концов явно опьянел и приступил к пересказу планов нового творения: он собирался создать ряд портретов ректоров Академии Галендора, и Джейна слушала его вполуха, оглядываясь по сторонам.
Они сидели в "Золотой ветви" — очень приличном заведении на одной из центральных улиц Маревельда, приморского городка на северо-западе Иберии. Джейну занесла сюда поездка к родственникам, узнав о которой, Андре с энтузиазмом предложил встречу в "одном милом местечке" и даже согласился немного изменить ради Джейны маршрут очередного путешествия. Милое местечко оказалось действительно милым, но из верхней планки заведений, которые могла себе позволить скромная леди-наставница из лучшей школы для благородных девиц.
Джейна смотрела по сторонам, оценивая скромное изящество и уют обстановки — мебель из хорошего дерева, выкрашенные в кремовый стены, на которых висели прекрасные изразцы, отличный вид из небольших окон, потолочные балки (Джейна с Андре сидели на втором этаже заведения), украшенные гирляндами из веток, засушенных цветов и лент в ожидании Ночи Излома. Внизу, у входа, было огромное зеркало, в котором Джейна смогла рассмотреть себя в полный рост, когда сдавала пальто в гардероб. Девушка одновременно радовалась и жалела, что в зале зеркал не было — пожалуй, её собеседник уделял бы им внимания больше, чем её весьма скромному по мерками моды декольте. Это внимание и льстило, и раздражало.
Всеблагая Дюжина, зачем она только согласилась?!
Андре упомянул нынешнего ректора Академии, фамилия была знакома — и связана с чем-то неприятным. Настроение было окончательно испорчено, потому что магическую аристократию Джейна не любила — по своим собственным причинам. Девушка решила, что пора ненавязчиво намекнуть господину Форжо, что надо бы закругляться. Соврать ему насчет ужина у тётушки, которая не простит Джейне опоздания?
В этот момент в полупустой зал — кроме Джейны и Андре здесь сидела еще одна почтенная дама и трое мужчин, обсуждающих какие-то деловые вопросы, — вошли двое.
Мужчина был высоким и худощавым, одетым в чёрные брюки и темно-синюю рубашку. Черный жилет небрежно расстёгнут, через плечо переброшена простая льняная сумка с длинной лямкой. Судя по лёгкой обуви посреди зимы, скорее всего — перемещался порталом, значит — маг или может себе такое позволить, несмотря на не слишком роскошную одежду. Джейна прищурилась, всматриваясь в лицо незнакомца, но его черты словно бы расплывались — видимо, какой-то морок. Маг, сохраняющий инкогнито? Вполне возможно. Он каким-то неуловимо знакомым движением попытался пригладить непослушные чёрные волосы, потом с очаровательной улыбкой обернулся в сторону крайне смущённой юной особы, которую тянул за собой в откровенно собственнической манере.
Джейну словно молнией ударило, когда она разглядела на спутнице мужчины форму Враньего Дола. Леди-наставница побледнела, уловив сквозь поток спутанных мыслей, что Андре, наконец, соизволил обратить на неё внимание:
— С вами всё в порядке, дорогая моя? — спросил он, явно недовольный тем, что приходится менять тему разговора с себя на что-то ещё.
— А… Что-то голова закружилась, — Джейна вежливо улыбнулась, думая о том, что немного детское личико с большими грустными глазами, которые сейчас с ужасом смотрели на подошедшего подавальщика, было ей совершенно незнакомо. Впрочем, девушке на вид лет семнадцать, это выпуск, таких младшим наставницам не доверяют. Джейна с вежливостью улыбнулась Андре, изображая интерес к его рассказу о недавнем знакомстве с дочуркой ректора.
— Кажется, она тоже когда-то носила серое платье с черным пояском, не так ли? — промурлыкал Андре, тоже заметив странную парочку. — Вы не были знакомы?
— Увы, не помню, — покачала головой Джейна, не выпуская из виду испуганную незнакомку. — Вполне возможно, что мы могли пересекаться, но вы же знаете, дети из таких семей держатся особняком, — она чуть не добавила, мол, потому что считают себя лучше других. — Мы могли быть в разных компаниях или просто в разных по возрасту группах. Я, к слову, даже не припомню, чтобы видела её портрет на доске почета…
— О, эта леди весьма специфична, — с оттенком похабности ухмыльнулся Форжо. — Впрочем, там вся семья отличилась… Что такое, дорогая?
Джейна заметила, что девушка в сером платье сказала что-то своему спутнику и, видимо, решила покинуть его на пару минут.