Читаем Зеркала полностью

— Мне… нужно пройтись, прошу прочтения, — леди-наставница задействовала все свои женские чары и улыбнулась молодому и изрядно опьяневшему блестящему историку. — Вино несколько ударило в голову, хочу вдохнуть свежего воздуха. Я скоро вернусь.

Правила Враньего Дола были достаточно мягкими, девушки вполне могли выезжать на семейные прогулки, посещать увеселительные мероприятия под присмотром компаньонок или старших леди (в школе Серебряной Лилии, к слову, правила были строже, и это не слишком помогало). Но то, что видела Джейна сейчас, по её мнению было странным и требовало вмешательства. Свидания воспитанницам были строго запрещены, а на брата девушки этот маг не тянул, да и взгляд у неё был ну слишком испуганным.

"В конце концов, — думала Джейна, спускаясь по лестнице, — в конце концов, будет не лишним поздороваться и спросить, всё ли у нее в порядке".

* * *

Я переплетала косу, стоя перед зеркалом в дамской комнате какого-то странного и ни капли не похожего на демократичного "Одинокого упыря" заведения, в которое меня притащили. Я не рискнула воспользоваться местным полотенцем, поэтому мои руки до сих пор были холодные и кончики волос слегка намокли. Откровенно говоря, было странно наблюдать, как моё отражение ловко вытаскивает из прически чёрную атласную ленточку, тогда как я всего лишь сняла с кончика косы потрёпанную резинку и привычным движением надела её на запястье. В первый момент я шарахнулась, испугавшись, что от моих манипуляций иллюзия исчезнет, но нет — все осталось на своих местах: и серое платье, и чёрный пояс, и более аккуратная, красивая коса. Почему-то от взгляда на отражение-почти-меня мне настоящей хотелось немного расправить плечи, немного вытянуться вверх, чтобы казаться самой себе тоньше и изящнее, но потом, отойдя от зеркала, я забывалась и привычно сутулилась, с трудом запрещая себе засовывать руки в задние карманы джинсов. Пожалуй, с точки зрения окружающих это будет выглядеть немного странно.

Я закрепила концы прядей привычными тремя оборотами резинки, позволила себе немного крутануться перед зеркалом на мысках, поворачиваясь к выходу из комнаты. Не успела я подойти к двери, как она открылась и впустила незнакомую мне девушку в скромном тёмно-коричневом платье. Девушка осторожно закрыла дверь и уставилась на меня, скрестив руки на груди. При этом её пальцы нервно теребили крупный серебряный медальон на длинной массивной цепочке. Я в свою очередь вытянулась и, схватившись одной рукой за рукав на другой, недоверчиво смотрела на незнакомку.

Наверное, самым красивым в ней были её волосы — тёмно-рыжие, вьющиеся крупными волнами, густые, они были забраны в низкий узел у неё на затылке и закреплены тонкой серебристой сеточкой. Ей это удивительно шло, и я бы даже назвала её настоящей красавицей, если бы не усталые морщинки на бледном лице, делающие его слишком суровым и немного грустным. Светлые глаза смотрели на меня внимательно и строго, на губах застыла очень формальная, совершенно неискренняя улыбка человека, который вынужден обращаться к тебе и проявлять участие в силу своих обязанностей.

— Здравствуй, дитя, — ласковым тоном дружелюбной учительницы сказала девушка, делая шаг ко мне. Я настороженно наклонила голову и слегка нахмурилась. — Я — леди Бронкль, возможно, ты не знаешь меня, но я тоже из Враньего Дола, — леди повернула ко мне свой медальон, и, прищурившись, я разглядела на нём какой-то герб.

Мне оставалось только кивнуть и постараться сохранять невозмутимость на лице.

"Ну, Птичка, ну, удружил, чтоб тебя, зараза!"

Очень надеюсь, что он это услышал.

— Как тебя зовут, дитя? — леди Бронкль смотрела на меня с видимой лаской и улыбалась так, как улыбаются детям добрые тётеньки в больнице, обещая, что лекарство будет не горьким.

— Мари, — брякнула я, не подумав, потому что в эту минуту пыталась понять, что мне теперь делать, — никаких инструкций на случай опасности разоблачения самый рассеянный в мире маг мне не выдал.

— Полностью, девочка, — её пальцы, сжимающие медальон, казались мне цепкими: вполне возможно, что они точно так же, до побелевших костяшек, могут впиться мне в плечо мёртвой хваткой.

Так, Машенька, как тебя зовут полностью? Я едва не ухмыльнулась, понимая, что даже при некоторой аристократичности моя настоящая фамилия прозвучит здесь как минимум странно. Как максимум — нелепо.

В голове мелькнула идиотская мысль. Надо импровизировать.

— Лидделл. Мари Элис Лидделл, — я едва сдерживала улыбку и молилась, чтобы леди из Враньего Дола была ещё меньше осведомлена об иномирской культуре, чем мой приятель-чародей. Положение было почти безвыходным, и я отчаянно брыкалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала (Покусаева)

Похожие книги