Читаем Зеркала и лица: Солнечный Зайчик (СИ) полностью

– Любопытно, – протянула мать Сириуса, – что может представлять собой сплав Принса с простолюдином? Сплав бриллианта с дерьмом? – Вальпурга вновь стряхнула прогоревший пепел. – Кто мог бы подумать, что Принцесса сумеет пасть так низко. Паучий тупик? Миссис Снейп? Забавно.

Друэлла в ответ едва уловимо пожала плечами.

Дверь распахнулась, пропуская трех барышень Блэк.

Андромеда обычно терялась в тени Беллатрикс. Но сейчас, когда все Блэки стояли рядом, купаясь в солнечном свете, Лили заметила, как они все три похожи: Белла, Меда и Вальпурга.

– Maman, – приветствовали девушки мать и тетку, приседая в низком реверансе.

Протянув дочерям руку для поцелуя, Друэлла двух старших дочерей ласково потрепала за щёчки, в то время как младшей достался холодный взгляд:

– Белла, радость моя, как успехи в учёбе? Знаю, знаю: как всегда «Превосходно». Твой «ПАУК» тоже порадовал, Меда. Бери пример со старшей сестры.

– Да, мадам, – склонила голову средняя дочь.

Разговор явно должен был показать младшей Блэк, насколько отличается отношение матери к старшим сестрам от того, что заслужила своим поведением она.

– Как поживает дядя Орион, тетя Вальпурга? – поинтересовалась Андромеда.

– Отлично. Моему мужу будет приятно, что его персоной кто–то ещё интересуется, – сигарета, наконец, дотлела. Легким щелчком ведьма развеяла окурок по ветру. – Нарцисса, цветочек наш нежный, умираю от любопытства: хочу узнать, за каким гоблином понесло тебя ночью в Запретный Лес?

Нарцисса выглядела бы бесстрастной, если бы не судорожно сжатые в замок руки да не расширенные зрачки, ярко выделяющиеся на фоне светлых стальных глаз.

От взгляда Лили не укрылось, как Андромеда послала Белле быстрый умоляющий взгляд.

Белла вздохнула и выступила вперёд, загораживая маленькую сестрёнку от взглядов тетки и матери:

– Maman, – произнесла она на французский манер, – Нарцисса пошла с Сириусом по моей просьбе.

Вальпурга свела темные брови, взглядом требуя продолжения.

– Простите, в случившемся только моя вина. Мне не пришло в голову, что кузен окажется настолько беспечным, что отправится в Запретный Лес.

– Твоя сестра могла погибнуть! – вскричала Друэлла. – Ещё раз впутаешь Нарси в свои игры, Белла, я за себя не ручаюсь!

– Успокойтесь, матушка, – Андромеда взяла мать за руку.

– Как я могу быть спокойна, когда вы так себя ведёте?

– Я уверена, Белла хотела, как лучше, – увещевала Андромеда. – Она действовала из благих побуждений.

– Право, не знаю, можно ли назвать отношения Беллы с моим сыном «благими побуждениями»? – ядовито засмеялась Вальпурга.

– Что вы хотите сказать, тетушка? – обернулась Андромеда.

– Я хочу сказать, что Сириус, при всей его м–м… испорченности вряд ли соблазнил Беллу, Меда. Скорее, дело было наоборот.

– Белла! – обернулась мать к бледной, как мел, старшей дочери. – О чем она говорит?

– Не кипятись, – дернула бровью Вальпурга, – я нисколько не в обиде. Лучше Белла, чем кто–нибудь из хорошеньких мальчиков, как это принято среди Блэков в последнее время. Лучше Белла, чем Люциус Малфой. Я даже благодарна.

– Белла?! – возмущенно вскричала мать. – Это ведь неправда?! Что ж ты молчишь?!

– Конечно, неправда! – горячо заступилась за старшую сестру младшая. – Да как вы смеете обвинять Беллу в подобном, тётя? Ваш сын нарочно компрометирует мою сестру. Он – отвратительный! Там, где появляется Сириус, всегда ссоры, склоки и грязь. Пусть я не люблю Люциуса Малфоя, но обвинять его в… он таскался вовсе не за Сириусом. Его интересует моя сестра. А между Беллой и Сириусом нет никаких сердечных тайн. Одна вражда.

– Все–таки подумай, Друэлла, над тем, что я сказала. Это может быть и не так уж плохо. Может быть, Рудольф Лейстрейндж не такая уж и подходящая кандидатура? Ведь, как ни крути, а Блэквуд унаследует не твой муж, а мой негодник Сириус.

Блэки удалились, оставив после себя будоражащий аромат – сплав тонкого табака, духов и семейных тайн.

Лили отошла к котлу, добавила положенные по списку ингредиенты и застыла у окна.

День выдался ясный, солнечный. Снег переливался искрами на солнце, как шерсть единорога.

– О, мисс Эванс! – услышала девочка за спиной голос слизеринского декана. – Как же я мог позабыть про вас? Непростительная оплошность! – преподаватель кусал от волнения губы. – Ступайте, отдохните. Благодарю за помощь. Дальше я вполне управлюсь сам.

Конечно, Вальпурга и Друэлла не поблагодарили бы профессора Слагхорна, узнай они, что маленькая грязнокровка стала свидетельницей их весьма пикантного разговора.

За обедом у Сириуса был такой надменный и злой вид, что Лили сразу поняла: избежать общения с «любимыми» родственниками ему не удалось. Но она достаточно успела изучить норов их «слизеринского гриффиндорца», чтобы не поднимать эту тему.

Вечером девочка подсела к Алисе.

– Ты ведь чистокровная, правда?

Подруга оторвалась от книги:

– И что?

– Вы ведь все знаете друг про друга? Я хотела бы спросить тебя о Принсах. Так получилось, что мы со Снейпом соседи и он мой лучший друг.

– Слизеринец? – скривилась Алиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Лучшие речи
Лучшие речи

Анатолий Федорович Кони (1844–1927) – доктор уголовного права, знаменитый судебный оратор, видный государственный и общественный деятель, одна из крупнейших фигур юриспруденции Российской империи. Начинал свою карьеру как прокурор, а впоследствии стал известным своей неподкупной честностью судьей. Кони занимался и литературной деятельностью – он известен как автор мемуаров о великих людях своего времени.В этот сборник вошли не только лучшие речи А. Кони на посту обвинителя, но и знаменитые напутствия присяжным и кассационные заключения уже в бытность судьей. Книга будет интересна не только юристам и студентам, изучающим юриспруденцию, но и самому широкому кругу читателей – ведь представленные в ней дела и сейчас читаются, как увлекательные документальные детективы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Анатолий Федорович Кони , Анатолий Фёдорович Кони

Юриспруденция / Прочее / Классическая литература