Читаем Зеркальные сказки полностью

– Для меня это слишком сложно, я могу лишь придумать, как побороть швабру, – попыталась забыть о дереве конфета.

– А может быть, нам не нужно ничего придумывать? Разве мы не должны просто найти то, что ищем?

Слова пончика смягчили впечатление от увиденного, и друзья перестали думать о дереве. Да, они были убеждены: то, что они пытаются найти, еще впереди.

– Посторонитесь, – внезапно протиснулась между ними керамическая крышечка. – Неужели вы не наскучили друг другу?

Она скатилась с огромного валуна, расталкивая их в стороны.

– По этой причине вы побежали, не разбирая дороги? – возмутилась конфета.

Пончик подкатился к ней поближе, желая продемонстрировать крышечке, насколько им приятна компания друг друга. В ответ она холодно блеснула на солнце и, пристально разглядывая парочку, сделала круг возле них.

– Это ненадолго, – усмехнулась она, – вы не сможете быть одним целым, как я с заварником. Но как видите, даже это не гарантирует вечность единения. Свобода – вот высшее благо! Когда я её обрела, только тогда поняла, чего хотела, пока меня удерживал рядом заварник.

Пожелав им удачи, она, переполненная свободой, скрылась в траве, оставив друзей в лёгком замешательстве.

– Её слова ведь не могут быть правдой? – с надеждой взглянул на конфету пончик.

– Не обижай меня, задумываясь об этом.

– Уже не думаю…

Едва пончик это проговорил, как на огромном валуне возник керамический чайник. Его измученный вид вызывал жалость.

– Вы видели её? – слабеющим, лишенным надежды голосом обратился он к незнакомцам. – Умоляю вас, скажите, что видели! Она ведь такая хрупкая, беззащитная и такая легкомысленная.

– Вы чувствуете без неё опустошение? – не торопясь с ответом, спросил пончик.

– О, разве может быть иначе?! – простонал чайник. – Так вы видели её?

– Мы видели её, – сжалилась над ним конфета.

– Она просила что-нибудь мне передать?!

– Нет, ваша подруга наслаждается свободой. И может, если вы сумеете представить, что её больше нет, то сможете что-то в себе скопить или устремитесь к высокой цели?

– Нет, я никогда не смогу заполнить ЭТУ пустоту!

В последнюю фразу заварник вложил оставшиеся силы и с тяжёлым вздохом упал с валуна на острые камни. В страхе пончик и конфета как можно крепче прижались друг к другу, с дрожью взирая на осколки потускневшей керамики. Им вдруг стало страшно от мысли, что в любой момент из травы может выскочить крышечка и оттолкнет их друг от друга.

Конфета предложила пончику забраться на огромный валун, чтобы никто не смог приблизиться к ним незамеченным. Пончик, в свою очередь, предложил конфете забраться на него, не желая, чтобы подруга лежала на холодном и твёрдом камне.

Засыпая на мягком и пышном пончике, конфета прошептала:

– Давай останемся здесь. Я не хочу больше ничего искать, даже если мы не станем единым целым.

– Да, я тоже готов окончить наш поиск, потому что уже не чувствую пустоты, – зевнув, ответил ей пончик.

Солнце залюбовалось ими, обнимая жаркими лучами, а луна, сменившая его на небосводе, увидела на большом валуне пирожное, испускавшее счастье с ароматом ванили.

НА ДОСКЕ ОБЪЯВЛЕНИЙ (СУЕТА)

В этот день погода не была благосклонна к обитателям доски объявлений на автобусной остановке. Для них даже моросящий дождь мог стать настоящим стихийным бедствием. Они смотрели на серые безжалостные тучи и думали только об одном: чтобы ветер не переменил своего направления, и холодные струи не ударили в доску объявлений.

Погоде было сложно угодить обитателям доски объявлений, и поэтому они всегда оставались чем-то недовольны. Неудивительно, что они не отозвались радостным приветствием в ответ на появление нового постояльца.

Кого-то не смутил неутихающий дождь, и обитателей доски объявлений потеснил тетрадный листок. Его приклеили канцелярским клеем поверх рекламы студии визажа, оставив от неё только гламурную рамку.

– Как вам это нравится, меня заклеили самой обычной запиской! – манерно возмутилась хозяйка рамки. – Никакого уважения к искусству!

– Прошу прощения за доставленные неудобства, – слегка смущённо отозвался новичок, – но у меня очень важная миссия.

Его слова вызвали шквал смеха. Даже оскорблённая рамка засмеялась так, что тетрадный листок едва не соскользнул с неё по ещё не высохшему клею.

– Немного скромности, дружок, вам бы не помешало, – заметило рукописное объявление о продаже подержанных книг. – Берите пример с рекламы оптовой продажи игрушек. С момента появления здесь она не сказала ни слова, но наверняка её миссия не менее важна, чем ваша.

– Миссия у него важная, – фыркнула реклама шейпинга. – Может быть, тебя отпечатали в типографии, а не просто разрисовали фломастерами?

И опять на новичка обрушилась волна смеха.

– Не стоит он вашего внимания, – заглушил всех бас объявления о грузоперевозках. – Кто на него посмотрит? Он ведь просто тетрадный листок.

– Теперь и на нас никто не посмотрит, – раздался писк двух выцветших объявлений о съёме квартиры, – красочная реклама, которую он закрыл, привлекала внимание и к нам!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей