Я рассматривал витрину, ожидая, пока читательница обратит на меня внимание, но она была далеко-далеко отсюда. Из ее рта, придавая детской физиономии неожиданно глубокомысленный вид, торчала деревянная палочка от леденца. Картину дополняли курносый нос и темные рассыпавшиеся по плечам волосы.
-- У вас самообслуживание?
Не поднимая глаз, она кивнула и произнесла:
-- Фофифэ фофэфу?
-- Еще бы!
Она пролепетала по-младенчески, но это не значит, что я ошибся в возрасте. Просто она не видела срочной необходимости вытащить изо рта свою долгоиграющую соску, но желала знать, не хочу ли я составить ей компанию.
Впрочем, она тут же взглянула на меня -- глаза цвета потрясающей океанской синевы смотрели оценивающе,-- раскрыла коробку, с трудом разлепила губы и сказала:
-- Ну берите, черт! Они всего за пенни, черт.-- Она поменяла ноги, обернув левую вокруг правой.-- Вы так не можете!
-- Кто сказал, что не могу?
За прилавком был третий стул. Я тут же устроился на нем и продемонстрировал свое умение. С нашими-то костями и мышцами я, конечно, имел перед ней преимущество, но проявил максимальную осторожность, чтобы не превысить человеческие возможности. Тем не менее она была слегка ошеломлена.
-- У вас неплохо получается,-- признала она. -- Резиновый человек... Вы забыли ваш леденец.
Она достала из коробки и бросила мне лимонный леденец. Я занялся им без промедления, и мы тут же стали друзьями.
-- Смотрите,-- сказала она.-- Черт, могло так случиться само собой?.. Я имею в виду, взаправду.
Она повернула в мою сторону книжку комиксов. На странице присутствовали космонавт и красивая дама самого разнесчастного вида. Дама была привязана ремнями к метеору -- не удивлюсь, если здесь не обошлось без участия Сил Зла,-- и космонавт спасал ее от столкновения с другим метеором. Спасение заключалось в уничтожении другого метеора с помощью лучевого ружья. Работа выглядела тяжелой и героической.
-- Я бы не хотел, чтобы меня цитировали.
-- О!.. Я -- Шэрон Брэнд. А вы?
-- Бенедикт Майлз. Только что снял комнату на этой улице. У Понтевеччио. Ты случайно не знаешь их?
-- Черт! -- от важности она залилась румянцем. Потом отбросила в сторону комиксы и расплела свои тощие ноги. Приняв более подходящую для землянина позу, она свесила локти за спинку стула и посмотрела на меня глазами человека, которому недавно исполнилось десять тысяч лет.-- Случайно Анжело -- мой лучший друг, но вам лучше не упоминать об этом. Это может оказаться крайне неосмотрительным. Есть шанс нарваться.
-- Я бы ни за что не стал упоминать об этом.
-- Скорее всего, я оторву вам ногу и буду бить вас ею по голове. Если вы меня заложите...
-- Как это -- заложу?
-- Вы что, неуч?! Закладывать -- значит болтать. Трепать языком. Некоторые считают Анжело заносчивым, потому что он все время читает книги. Вы ведь не считает его заносчивым?
Выражение ее лица было достаточно красноречивым.
-- Нет, я вовсе о нем так не думаю. Он просто очень смышленый.
-- Тогда я скорее всего пальну в вас из лучевого ружья. Бдыщ-бдыщ!... Так получилось, что он годами останется моим лучшим приятелем, но не забудьте, чего вы мне наобещали. Черт, ненавижу доносчиков!.. Знаете что?
-- Что?
-- Вчера я начала брать уроки на пианино. Миссис Уилкс показала мне гамму. Она слепая. И немедленно показала мне гамму. Они собираются заставить меня заниматься летом на школьном пианино.
-- Сразу гамму? Это ужасно!
-- Все ужасно,-- сказала Шэрон Брэнд.-- Только одни вещи ужаснее других.
ГЛАВА II
Ближе к ночи я снова оказался на улице. Я надеялся, что моя новая подружка Шэрон уже заснула, но воображение почему-то рисовало обоих детей лежащими в кроватях при свете тайком включенных ночников -- Шэрон с ее героями-космонавтами и Анжело, пробирающегося сквозь путаные мечты Платона.
Я отправился вкусить аромат городского вечера. Перебравшись через железнодорожный туннель на "причальную" сторону, я двигался в толпе прочих масок мимо витрин магазинов, мимо помещений для игры в пул, мимо дансинг-холлов и развлекался проверкой собственной наблюдательности, пытаясь сорвать с окружающих их маски.
-- Одно я хотел бы знать. Проблеск интеллекта...
--Лицо, лишенное закладной...
-- Печать ожесточения...
-- Классная девочка!..
-- Ставший добрее с возрастом... Ставший ожесточеннее с возрастом...
Наверное, школьная учительница. А вот тот -- вор-карманник. А дальше -- переодетый коп... Коммивояжер... Банковский служащий...
В этой игре у вас есть только их голоса.
-- И тут он, понимаешь, целится в этого парня из винтовки, а за кустом -- "рейнджер"...
-- Я говорю ей: неужели я не знаю размеров своей собственной талии!..
-- Я бы не поверил ему, если бы у него не было латунного кастета...