Читаем Зеркало любви полностью

– Божьей милостью, – возвела очи горе матушка. – Я получила письмо из монастыря, настоятельница Антола пишет, что Силанта Колойская всем довольна.

Угу. В переводе на человеческий язык – девчонку обломали. И продолжают обламывать.

– Матушка Эралин, я так рада. Я распоряжусь, пусть вышлют ей денег. Моя сестра ни в чем не должна нуждаться. А ближе к свадьбе ее домой выпишем…

– Свадьбе?

– Какой свадьбе?

Шипеть хором у дам получалось просто вдохновенно. Матильда оскалилась.

– Его величество принял решение по моему вопросу. И мне сегодня шепнули по секрету…

Дамы так и подались вперед, и Матильда не стала их разочаровывать:

– Меня вскорости собираются выдать замуж. Буквально со дня на день.

– За кого? – проявила интерес матушка Эралин.

Матильда развела руками.

– Имена мне назывались, но сами понимаете. Возможно – виконт Трион. Или маркиз Торнейский. А может, кто-то из Тарейнских… точнее пока сказать не могу.

Лорена скрипнула зубами.

– Ты уже помолвлена!

– С кем? – искренне удивилась Матильда. Что-то она такого не припоминала.

– С Лораном.

Матильда развела руками.

– Я, безусловно, обсужу этот вопрос с его величеством.

– Когда? – почти прошипела Лорена.

– Как только увижусь, мамуся. А что вы имеете против Триона? Так, к примеру, очень симпатичный молодой человек. И имя у него такое милое, Ромуальд. Так и буду его звать: «Муля! Не нервируй меня!»[17]

Лорена скрипнула зубами.

Что она имела против?

Да до… всего! И побольше, побольше. А вот матушка Эралин оказалась более наблюдательной.

– А почему у тебя губы так припухли, дитя мое?

Чтоб тебя стадо шершней-мутантов покусало, паразитка! Матильда улыбнулась со всем возможным нахальством.

– Жениха дегустировала. Вдруг не по вкусу придется?

– А… э…

– А что такого, матушка? Мы уже почти помолвлены, то есть как бы женаты, и вообще – ничего недозволенного. Все было при свидетелях.

– Мне рассказали, что за тобой с утра заехали господа, – процедила Лорена, так сжимая веер, что несчастная безделушка почила с неприятным хрустом.

– Ну да. Личный королевский стряпчий, сами понимаете, абы кого к герцогессе не пошлют, еще и по такому поводу. Пришлось срочно уехать, – развела руками Матильда.

– Трион, – прищурилась матушка Эралин.

– Муля! – нежно прошептала Матильда. И понадеялась, что Фаина Раневская не явится к ней призраком за такую наглость.

– Видимо, жених понравился?

– По крайней мере, он знает, для чего нужна женщина, – пожала плечами Матильда, нахально глядя Лорене в глаза. – Мамусик, готовься. Если повезет, меньше чем через год ты будешь уже бабусик. Матушка Эралин, а вы помолитесь за нас, чтобы дети были здоровенькие? И я пойду… помолюсь.

С тем Матильда и удрала, оставив ошалевших дам придумывать кары для виконта Триона. И вот ни капельки его не было Матильде жалко. Пусть хоть с кашей сожрут. Приятного аппетита.

* * *

Казармы гвардии располагались за городом. Туда и ехал Рид.

Не просто так. В поисках поддержки и помощи, а то как же иначе? Ему позарез требовалось поднять гвардию, окружить ей дворец, арестовать всех, кто значился в письмах, и препроводить по тюрьмам. А кое-кого и сразу допросить. В полевых условиях.

Вот где пожалеешь, что с тобой мало людей.

Всего три корабля. Рид уже отправил записку Стансу Грейвсу, требуя поднимать людей и небольшими группами выдвигаться к королевскому дворцу. Там и встретимся.

Тут уж ориентир не перепутаешь, дурак – и тот дойдет.

Эх, знать бы… и что бы поменялось? Да ничего. И больше кораблей не взять было, не было больше, и больше народа, а по суше ехать и вовсе бессмысленно. Все равно успеют аккурат к шапочному разбору.

Остаются те, кто прибыл с Ридом, ну и гвардия.

Почему Рид был в ней уверен?

Всего лишь два слова.

Стивен Варраст.

Дядюшка Стив, капитан личной гвардии его величества, не дал бы завестись в гвардии никакой крамоле. Он знал, кто и чем дышит, чего и от кого ждать, он знал всех своих людей вплоть до того, в каких кабаках они предпочитают погуливать. Сам подбирал, сам выживал неугодных, сам…

Сейчас его нет.

А гвардия есть.

Будут ли они повиноваться Риду?

Пусть попробуют не подчиниться. У маркиза и сомнений не было – повесит, к Восьмилапому, хоть половину гвардии. И полномочия у него есть.

А еще – слава победителя степняков.

Повезло ему еще один раз.

Гвардейцы были на месте и подчинялись человеку, которого оставил вместо себя дядюшка Стив.

Ален Ронар.

Собственно, граф Ален Ронар, также не из слишком богатых, начинавший с дядюшкой Стивом. И за что его любил и ценил Стивен – потрясающий «второй». Не инициативный умник с шилом в известном месте, жаждущий прославиться, а просто – хороший, умный и грамотный заместитель. Полностью на своем месте.

А еще – Ален об этом знал, и его место более чем устраивало. Да и со Стивом они были друзьями, разница только в том, что дядюшка Стив оставался убежденным холостяком, а Ален был женат вот уже лет десять и являлся счастливым отцом троих детей. Что ж, и остепеняться когда-то надо, Рид свидетель. Сам вот… неожиданно.

Но – приятно, тут не поспоришь.

Ален оказался в казармах и Рида встретил радостно. Пока не…

– Стив погиб.

– Как?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала (Гончарова)

Зеркало надежды
Зеркало надежды

Родители – это хорошо? Только не тогда, когда они появляются у тебя на пороге через пятнадцать лет после разлуки и пытаются стребовать алименты. Любовь – это прекрасно? Но не когда она безответная и молчаливая. Нравиться мужчинам приятно? Но ведь смотря каким… И это проблемы только Матильды.А у Марии-Элены свои беды. Столица – роскошь и блеск королевского двора? Нет, господа, это змеиный клубок заговорщиков. Аллодия – прекрасная страна? Но не когда на границе сорок тысяч врагов, которые успешно продвигаются вперед, а король… Королю плохо. И причина его болезни пока неизвестна. Какая уж тут любовь, какие браки? Но родственников не уймешь! Им наследство нужно!И как-то придется отбиваться, что-то решать, идти вперед… Но Матильда и Мария-Элена унывать не будут, ведь теперь они не одиноки. Спасибо тебе, зеркало, подарившее сестру – и надежду!

Галина Дмитриевна Гончарова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы