Читаем Зеркало отношений полностью

Я спрашиваю себя, почему, если я женат на женщине другой веры, то это основной конфликт между нами? Я могу дать поверхностный ответ: потому что она – католичка, а я – протестант, или то, или это. Но это только поверхностные причины, но я хочу узнать то, что является глубоким корнем или глубоким источником конфликта между двумя людьми. Я поставил вопрос и жду его развития, выявления всей запутанности в вопросе и чего этот вопрос принесет. Для этого я должен иметь немного терпения, наблюдать и осознавать, что вопрос начал развиваться правильно? Поскольку он развивается, я начинаю видеть ответ. Не то, чтобы я хочу получить ответ, а сам вопрос начинает разворачиваться, показывать мне необычную сложность того, что возможна ложь между двумя людьми как друг другу, а, возможно, и привлекая ее друг для друга. Когда люди очень молоды, то сексуально увлечены, и позже, когда они становятся взрослее, надоедают друг другу и постепенно уходят от этой скуки к другому человеку, добиваясь развода – вы знаете всю остальную часть этого. Но уходя от одного человека, находят эту же самую проблему – с другим. Так что я должен иметь терпение. Словом «терпение» я хочу не позволять времени работать. Я не знаю, поняли ли вы вопрос терпения и нетерпения.

Большинство из нас довольно нетерпеливы. Мы хотим, чтобы на наш вопрос ответили немедленно, или же мы хотим уйти из этого немедленно, оперировать немедленно. Так что мы довольно нетерпеливы, чтобы продолжать это. Нетерпение не дает человеку глубину понимания проблемы. Принимая во внимание, что если я имею терпение, которое не имеет времени, я не желаю решать проблему. Я наблюдаю, чувствую ее, позволяю ей развиваться и расти. Так, из того терпения я начинаю узнавать глубину ответа. Правильно? Позвольте нам сделать это вместе теперь. Мы терпим, не желая немедленного ответа, и поэтому наши умы, умственные способности открыты, чтобы смотреть, знать о проблеме и ее сложностях. Правильно? Мы пытаемся – нет, я не хочу использовать слово «попытка» – мы проникаем в проблему того, почему два человека никогда не могут казаться живущими вместе без конфликта. Каков корень этого конфликта? Каковы мои отношения с ней или с кем-то? Действительно ли это поверхностно? Таким образом, сексуальная привлекательность, любопытство, волнение – являются ли они все поверхностными сенсорными ответами? Правильно? Так что я понимаю, что эти ответы поверхностны, и пока я пробую найти ответ поверхностно, я никогда не буду в состоянии увидеть глубину проблемы. Так я свободен от поверхностных ответов и проблем, которые создают поверхностные ответы, и попыток решить эти проблемы поверхностно? Я не знаю, следите ли вы за этим?

Я заметил, что не ищу ответ поверхностно. Поэтому я спрашиваю, каков же корень проблемы. Образование? Это то с помощью чего, будучи мужчиной, я хочу доминировать над другим, хочу обладать другим? Привязываю ли я к себе так глубоко, что не хочу отпустить? И я вижу, что существование привязанным приписанным, неизменно вызовет искажение – искажение в чувствах, что я являюсь ревнивым, беспокоюсь и испуган? Каждый знает очень хорошо все последствия привязанности. Являются ли они причиной? Или причина находится намного глубже? Прежде всего, мы отметили поверхностную, а затем эмоциональную привязанность, эмоциональную, сентиментальную и романтичную зависимость. Если я отказываюсь от них, то существует ли еще более глубокая проблема, вовлеченная в это? Вы понимаете? Мы двигаемся от поверхностного все ниже и более глубоко, чтобы суметь узнать для самих себя, в чем причина зла. Я надеюсь, что вы поймете меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

2012: У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!
2012: У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!

«2012» — книга, насыщенная не только мощной энергией Архангела Задкиила, но и вибрациями реальной жизни двух современных просветленных мастеров. Женщина-оракул Кира Раа служит чистым каналом для посланий из высших миров. Мужчина-учитель Шри Рам Каа умеет понятно объяснять полученные ею идеи и архангельские практики. Вместе они владеют ключами к процессу Вознесения и к тайне 2012 года.Вспомните, для чего вы находитесь именно здесь и именно сейчас! Научитесь испытывать радость, когда весь мир находится в тревоге! Узнайте из этой книги о том, что:• Многомерное бытие — это реальность, в которой вы уже живете.• Ангелы существуют, хотят вам многое рассказать и могут научить вас творить чудеса.• Лемурия, Атлантида и космическое происхождение земного человечества — не мифы.• Есть четыре основные группы душ и вы можете найти свою «родственную душу» уже в этой жизни.

Шри Рам Каа Кира Раа , ШРИ РАМ КАА КИРА РАА Unknown

Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика