Читаем Зеркало войны полностью

Найджел заручился обещанием отца присутствовать на балу и удалился.

* * *

Стоило только хлопнуть двери, как Барист выбрался из места уединения и поклонился.

– Простите, ваше величество.

– И что все эти прыжки значат? – Остеон не гневался. Ценным специалистам можно прощать некоторые странности, но хотелось бы объяснений.

– Ваше величество, его высочество меня не любит, и я счел за лучшее не раздражать его своим видом. – Барист низко поклонился.

– Неубедительно.

Дураком Остеон точно не был.

Барист поклонился еще раз.

– Ваше величество, другого объяснения у меня нет.

Остеон прищурился.

– А если я разгневаюсь? – сказано было без особого давления, но уже с намеком.

Барист опять поклонился.

– Ваше величество, мне остается только полагаться на ваше милосердие.

Молчание было ему ответом. И пристальный взгляд.

– Ваше величество, я подозреваю леди Сорийскую…

– И в чем же? – недовольства в голосе короля уменьшилось.

– Не всем выгоден союз между нашими государствами…

– Данза? Или Шемаль? Грат и Калинд достаточно далеко, но кто их знает?

Барист еще раз поклонился.

– Ваше величество, простите, но я пока не могу сказать точно…

– И поэтому прячешься от моего сына?

– Вряд ли его высочество одобрит мое… отношение к его фаворитке.

Остеон покачал головой.

– Не думаю, что Найджел знает или даже догадывается о твоих подозрениях.

– Ваше величество, я подозреваю, что кто-то заплатил леди Френсис, чтобы она расстроила наш союз с Эларом. Отсюда и… известный вам инцидент на балу.

Остеон вспомнил сына со спущенными штанами, и нахмурился.

– Мне кажется, она слишком глупа для подобного.

– Не умом единым, ваше величество…

– И кто же может стоять за ее спиной?

– Пока не знаю, ваше величество. И надеюсь узнать. Ваше величество, мне не хотелось бы пока отвечать на вопросы его высочества. Я понимаю, что это…

Остеон махнул рукой.

– Найджел все равно узнает. Все равно…

– Ваше величество, я все понимаю. Но…

Его величество только покачал головой. Глупо, по-детски, но – пусть. У всех свои странности, а Баристу они простительны. Он финансист от Брата и Сестры. Или – от Восьмилапого, кто уж знает.

– Ладно. Что у нас там с зерном?

– Куплено тридцать два корабля. Надо бы еще столько же…

И мужчины опять вернулись к обсуждению бюджета.

* * *

Варсон Шефар хлопнул по заду пышнотелую красотку.

– Эх и хороша ж ты, Катинка!

Личная доверенная служанка Френсис Сорийской подбоченилась. Она действительно была хороша. Рыжеватые волосы, карие глаза, плотно сбитая фигура с соблазнительными округлостями в интересных местах, улыбка на алых, без всякой помады, губах – мужчины не оставались к ней равнодушными. Были девушки и симпатичнее, но Кати была обаятельной и очень живой. Яркой, искристой…

Варсон понимал, что это работа, но и то попадал под ее обаяние.

– Ты небось всем это говоришь!

– Как ты могла так подумать?

Варсон выглядел истинно оскорбленной невинностью. Кати покачала головой. Видала она таких кавалеров, видала и поавантажнее, но… приятно же! Конечно, честной девушке надо думать о замужестве, о своем приданом, но пока брак никто не предлагает, что бы и не принять ухаживания симпатичного парня? Известно же, девушку в глазах окружающих поднимают мужчины.

Нет у тебя никого? Понятное дело, никому ты не нужна, никто на тебя не позарится.

Есть кто-то? Как известно, мужчины в чем-то очень стайные. Нужна одному – будешь нужна и всем. Так что Кати не отвергала ухаживания Варсона с ходу. Пусть походит, опять же, цветочки, ленточки, пирожки – пустячок, а приятно…

– Знаю я вас, мужчин…

Но протеста в голосе не было.

– А как насчет узнать нас получше? Приходи сегодня к конюшне? Погуляем…

Кати покачала головой.

– Ох, сегодня никак.

– А что такого?

– Хозяйка злая, аж смотреть страшно! Еще вернется, а меня не будет – выгонит в ту же минуту. Еще и плетей дать прикажет.

– А что случилось-то? Бал же сегодня, принц устраивает? – Варсон смотрел так невинно, что обманулась бы любая. Не стала исключением и Кати.

– Да хозяйка узнала, что ей бал с принцем не открывать…

– Так и что ж?

– А если дальше хуже будет? Другую найдет? Или вообще ее отошлют? – Кати округлила глаза, как совенок на дневном свету.

– Да кто ж такую красотку отошлет? Что ж наш принц – дурак, что ли?

Кати покачала головой.

– Ох, кто ж там скажет, что в голове у благородных? Моя вот леди сейчас к балу должна готовиться, а она уехала…

Варсон мигом сделал стойку, хотя постарался не подать виду.

– Ну вот… Она уехала, а ты – жди. Она гуляет, а ты – жди. Где справедливость?

– Ох, и не говори. Но, может, она от господина вернется повеселее? Тогда попрошу меня отпустить.

– От принца, что ль? – Варсон смотрел наивно и искренне. Но Кати покачала головой.

– Нет. Не от принца. От господина… не важно!

– Не понял? Какой еще господин?

– Не важно! Это дела господские!

Варсон сдвинул брови.

– Знаю я те дела! Наверняка там и какой-нибудь симпатичный лакей есть! Да?

Кати замотала головой. Ревность, оно, конечно, приятно, а вдруг глаз подобьют? Ой, не ко времени будет…

Варсон прищурился.

– Наверняка ведь! Ты с госпожой ездишь, вот и присмотрела себе кого! Коварные женщины!

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала (Гончарова)

Зеркало надежды
Зеркало надежды

Родители – это хорошо? Только не тогда, когда они появляются у тебя на пороге через пятнадцать лет после разлуки и пытаются стребовать алименты. Любовь – это прекрасно? Но не когда она безответная и молчаливая. Нравиться мужчинам приятно? Но ведь смотря каким… И это проблемы только Матильды.А у Марии-Элены свои беды. Столица – роскошь и блеск королевского двора? Нет, господа, это змеиный клубок заговорщиков. Аллодия – прекрасная страна? Но не когда на границе сорок тысяч врагов, которые успешно продвигаются вперед, а король… Королю плохо. И причина его болезни пока неизвестна. Какая уж тут любовь, какие браки? Но родственников не уймешь! Им наследство нужно!И как-то придется отбиваться, что-то решать, идти вперед… Но Матильда и Мария-Элена унывать не будут, ведь теперь они не одиноки. Спасибо тебе, зеркало, подарившее сестру – и надежду!

Галина Дмитриевна Гончарова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература