Читаем Жадность полностью

– Портить зря такие угощения было бы просто неуважением к кондитеру. У меня в комнате был нож, я мог бы воспользоваться им. Или просто свернуть голову. – перечисляя возможные способы убийства, Вильгельм все также сохранял спокойствие. Сейчас это пугало еще сильнее, чем если бы он злился и угрожал.

– В твоих словах есть логика, но доверия у меня ты не вызываешь. Я встречала много извращенцев, но чтобы пить кровь любовницы – это уже чересчур. И вообще, может, наконец, отпустишь меня?! – Гирра пыталась взглядом найти пути отхода, но Вильгельм догадался об этом, поэтому понёс девушку обратно в дом.

Уже там он закрыл на ключ дверь и только тогда отпустил Гирру на пол. Запертая дверь показалась девушке глупой тратой времени: в помещении было много окон и если бы нужно было сбежать, то она просто вновь разбила одно из них, только на этот раз специально.

– Пожалуйста, Вы все не так поняли, это вовсе не убийство и не извращение. Мне не нужны слухи, тем более я прекрасно знаю, что даже не имея титула и влияния, в Ваших силах испортить мою репутацию. – Вильгельм старался быть дружелюбным, продолжая сохранять непоколебимый вид, хотя напряжение в его руках и сбитое дыхание давали знать о его волнении в этот момент. Но даже так у Гирры до сих пор в памяти стояла картина, где мужчина с окровавленным ртом стоял над Хамиль.

– Тогда что это было? Я хочу объяснений. Ну и чтобы мои ноги наконец коснулись пола. – требовательно сказала Гирра, борясь со своим любопытством. Если это было не очередное извращение, то что? Не переливание крови в конце концов и явно не грудное вскармливание.

– В общем… – Вильгельм неловко помялся на месте, пытаясь сформулировать слова в предложения, но судя по тому, что он уже минут пять только и делал, что мычал и говорил невнятными отрывками, вряд ли нормальное объяснение предвиделось в ближайшее время, -Ладно, я извращенец. Но я прошу, чтобы Вы сохранили это в тайне.

– Я теперь могу идти?

– Что Вы хотите за молчание? Давайте обсудим все, леди Гирра. Я взял пирожных, чтобы беседа пошла лучше. – Вильгельм указал на новый поднос с угощениями.

Гирра была не из числа скромных или глупых. Кивнув, она дождалась, пока мужчина пойдет впереди нее. Этого времени было достаточно, чтобы Гирра смогла схватить поднос и вместе с ним быстро скрыться из мастерской, воплотив в жизнь план Б. То есть, разбила окно.

<p><strong>Глава 2</strong></p>

Гирра сидела дома. Конечно, если домом можно было назвать полуразрушенное кирпичное здание, где, казалось, даже крысам было бы стыдно жить. Дыры в нём были заделаны досками, которые скрипели и грозились упасть при каждом порыве ветра, а единственное, что заставляло их хоть как-то держаться, это куча камней, наваленных снизу для укрепления. Сверху, явно чтобы сохранить тепло внутри жилища, были накинуты лоскуты тряпок. Внутри дела обстояли не лучше: местом для сна была куча сена, большая простыня на ней и куча шелковых платков, которые среди всей этой разрухи казались дикими и чужими. Мебель была либо старой, либо её вообще не было. Даже зеркало покрыто трещинами, но при этом нигде не было пыли, ведь за порядком – который только можно было представить – Гирра тщательно следила.

После того, как Гирра отказалась от пути воровства и встала на жизнь честной добычи денег, её жизнь стала в разы тяжелее, ведь почтальонам платят мало. Но и вечно быть преступницей она не хотела, ибо горький опыт заставил её отказаться от этой скользкой дорожки.

На большой доске, под которой были четыре гниющих бревна, Гирра разложила свою добычу. Да, она была одинока и до невозможности бедна, но при этом в ней не угасал оптимизм к жизни и даже такая мелочь, как пара пирожных, делала её невероятно счастливым человеком. На сердце Гирры уже не было страха. Признаться честно, девушка даже почти забыла о том, как оторопела от испуга при виде окровавленной женщины, больше думая о самом Вильгельме и что с ним было бы интересно продолжить общение. Хотя бы ради вкусной еды и сплетен. Только жаль, что он оказался странным человеком.

«Вряд ли это было обычное извращение. Но что тогда? Если это что-то интересное, я могу за деньги рассказать другим женщинам об этой тайне мастера платьев» – рассуждала девушка, откусывая маленький кусочек пирожного.

К следующему дню любопытство Гирры только выросло. Как известно, где начинается любопытство, там и просыпается глупость. Спросить о случившемся мисс Халиль не было возможным – дама уехала из города, а дворецкий отказался говорить о дате ее возвращения. Так что в голове Гирры не появилось идеи лучше, чем проследить за Вильгельмом…

Перейти на страницу:

Похожие книги