Читаем Жадность полностью

В таланты девушки входили ловкость, проворность и выживаемость таракана, но чего она не умела – быть незаметной. Вся её внешность не располагала к подобному, что уж говорить о характере. Разве можно скрыться в толпе высокой, под 190, девушке, тощей как осиновый кол? Да и одета Гирра была совсем не по моде. Вместо изысканных платьев или хотя бы каких-либо платьев она носила короткий топ и широкие потертые штаны. Этот наряд обнажал яркие цветные татуировки на всём туловище Гирры, с которыми шансы быть незамеченной падали ещё ниже.

Но попытаться стоило, так что, обыскав жилище в поисках полезных вещей, Гирра подготовила для себя маскировку… Платком она закрыла черные смоляные волосы, а другой накинула на плечи. Из старой бежевой тряпки она сделала халат, подвязав обычной верёвкой чуть выше груди и на талии, а сажей испачкала лицо. Чтобы скрыть рост, Гирра начала сутулиться, а у соседки одолжила трость. Образ старушки был готов – главное, не смотреть никому в глаза, ведь озорной и полный жизни взгляд точно бы выдал её.

И вот «старушка» отправилась бродить возле мастерской платьев. Час она бродила туда-обратно, в следующий час села на ближайшую лавку и делала вид, что кормит голубей… Только ни хлеба, ни птиц не было. Со стороны выглядело это странно: старая женщина кидает невидимые зерна на землю и кричит «цыпа-цыпа», но мало кто останавливался, чтобы посмотреть на это. Всем было все равно, что кто-то сошел с ума под старость лет.

Но за все то время, что Гирра сидела на лавке и изображала полоумную пожилую женщину, ничего не происходило. К Вильгельму заглянули две дамы, но те вышли практически сразу, увлекая за собой слуг, держащих новые наряды. Они выглядели жизнерадостными и счастливыми, получив заветное платье, так что вряд ли Вильгельм за десять минут успел выпить их кровь.

Бессонная ночь вскоре дала о себе знать. В наряде к тому же было тепло и, на удивление, уютно: Гирра была словно в коконе из ткани. Так что, приняв позу поудобнее, девушка заснула. Да, спать на улице было бы плохой идеей, но лишь для обеспеченного человека, а Гирре бояться было нечего. Даже самый искусный вор не сможет обчистить девушку, ведь у нее и так ничего не было.

Гирра потеряла счет времени. Так обычно бывает, когда сон настолько крепкий – даже просыпаться не хочется, а дальше нежиться в тепле.

Только вот одна мысль не давала девушке покоя даже через сон. Почему так уютно? Нет, конечно, лавка и тряпки отлично подойдут для небольшого перерыва, но вряд ли на ней Гирра могла бы так свободно раскинуть руки, а дерево не успело превратиться в шелковую ткань. Наконец когда сон окончательно уступил место этой мысли, девушка распахнула глаза.

Эта комната была знакома Гирре – это пугало больше всего. Теперь там, где вчера лежала мисс Хамиль, спала Гирра!

Её «костюм» лежал рядом, аккуратно сложенный, но при этом топ и штаны оставались на ней. Девушка быстро осмотрела себя на предмет ран и порезов, но все шрамы были ей хорошо знакомы и новых не появилось. Даже маленьких следов от укола не было – только если они были на спине, где Гирра не могла увидеть.

Тут взгляд упал на зеркало. Гирра оказалась перед ним и начала изучать в нём свою спину, тщательно высматривая каждую ранку или ища повреждение.

–Боитесь, что я Вас укусил или Вы умерли и теперь ждете появления ангельских крыльев и нимба, леди? – донесся голос Вильгельма.

Гирра была настолько удивлена, что пошатнулась, споткнувшись о складку ковра, налетела на зеркало. Все было настолько быстро: точно как в любовных романах, которые так любят читать дамы высшего света и представлять, что они за место главных героинь утопают в объятиях прекрасного мужчины.

Только вот в свои объятия Вильгельм поймал не Гирру, а зеркало, нежно поставив его обратно в ровное положение. Гирра же упала, издав звук мешка картошки. Никакой романтики.

– Джентльмена сразу издалека видно, – буркнула девушка, отвернувшись от протянутой Вильгельмом руки. Она демонстративно отвернулась и поднялась без чьей-то помощи.

– Извините, леди, но этому зеркалу более четырех веков, я не мог допустить, чтобы его история так оборвалась, – Вильгельм выглядел действительно раскаявшимся. Гирре даже показалось, что он бы хотел все исправить, поймав на этот раз саму девушку, но она прекрасно понимала, насколько некоторым людям были дороги старинные вещи из-за их дороговизны. Зачем лукавить, если сама Гирра бы спасла что-то ценное вместо того, чтобы поймать человека.

– Зачем ты меня похитил?! Убийца, так ещё и похититель?! – Гирра угрожающе выставила палец и грозно помахала им.

– Что? Если говорить о нарушениях, то Вы первая перешли закон. Сначала ворвались в мой дом и разбили окно, – Вильгельм выпрямил ладонь, призывая Гирру к молчанию, ведь он прекрасно видел, что девушка хочет что-то возразить, -После следили за мной. Вы правда думали, что я не узнаю Вас? Хотя не отвечайте. Если Вы пыталась, значит были уверены в себе. И вдобавок едва не разбили старинное зеркало.

Перейти на страницу:

Похожие книги