Читаем Жан Баруа полностью

Люс (против воли).Славное обращение к католицизму! Вы можете гордиться.

Аббат (останавливаясь).Да, я горжусь этим!

На перекрестке неожиданный порыв северного ветра раздувает его плащ. Он вызывающе смотрит на Люса мрачным, многозначительным взглядом.

Были ли вы в состоянии дать ему утешение? А я принес ему покой; я показал ему светлые горизонты. Вы же могли предложить ему лишь безнадежную перспективу.

Люс (сдержанно).Почему безнадежную?Моя надежда основана на вере в то, что мои усилия делать добро не пропадут даром! И надежда эта, уж не прогневайтесь, настолько сильна, что меня не могут обескуражить частичные победы зла над добром… Моя надежда, в отличие от вашей, не требует капитуляции разума; напротив, она поддерживается разумом. Он мне доказывает, что наша жизнь – не бессмысленный бег на месте, не просто цепь страданий, не погоня за личным счастьем; он мне доказывает, что моя деятельность – это вклад в великое усилие всего человечества; с помощью разума я всюду нахожу основания для своей надежды! Всюду я вижу, как смерть порождает жизнь, боль порождает энергию, заблуждение порождает знание, беспорядок – гармонию… Да и во мне самом ежедневно происходят подобные процессы.

Да, господин, аббат, я тоже предложил ему веру, и моя вера вполне стоит вашей…

Аббат. Она не, могла удовлетворить его, и это – неоспоримый факт! (С неожиданной страстностью.)И даже если вы полагаете, что я заставил его поверить в ложь, вы должны радоваться, что я так или иначе сумел вернуть ему душевный покой.

Люс. Я не признаю двойной морали. Человек должен достигать счастья, не обманывая себя какими бы то ни было миражами, но с помощью одной только истины.

Молчание.

Да, мы, можно сказать, переживаем сейчас волнующий момент в истории науки, по-видимому самый острый момент в ее единоборстве с религией!

Аббат (в сильном раздражении).Вы принадлежите к иной эпохе, господин Люс… К эпохе, когда люди безрассудно сжигали мосты, связывающие нас с прошлым. Вы верите в социальное возрождение и поэтому отказались от молитвы, от веры в загробную жизнь души… Но вы ничего не видите вокруг себя: ваше время уже давно прошло! Вы не заметили, как у людей снова появилась потребность в религии, которую ваши сухие теории никогда не смогут удовлетворить! (С негодующим смехом.)Никогда атеист не поймет того, что происходит в душе человека, возносящего молитвы…

Люс (улыбаясь).Это – неизбежное проявление слабости. Но то основанное на разуме неверие, которого нам удалось добиться ценою нередких и тяжких страданий, не может исчезнуть: оно постепенно все глубже проникает в умы наших современников, подготовляя тем самым свободу грядущих поколений!

Аббат (непримиримо).Нет, человек никогда не сможет обходиться без бога… Над жизнью господствует смерть; и одна только религия может научить человека спокойно ожидать ее, подчиняться ей, – а иногда даже желать ее.

Люс (лицо его искажено сильным волнением).Логика жизни предусматривает и смерть. Я приемлю мысль о смерти так же, как и мысль о рождении.

Аббат (с жестокой улыбкой).О да, сейчас! Вы чувствуете себя пока достаточно хорошо, чтобы принятьидею смерти. Но позвольте вам сказать, господин Люс: в тот день, когда вы почувствуете, что онаприближается, что онауже тут, – о, тогда вы убедитесь, как мало вам помогут ваши бесплодные отрицания!

Они подошли к привокзальной площади, по которой непрерывно снуют взад и вперед пешеходы и повозки.

Люс останавливается. Под его серыми глазами залегла тень.

Люс (с трудом выговаривая слова).В моем возрасте, можно сказать, на пороге смерти, люди бывают искренни, не правда ли? В такое время нет желания говорить пустые фразы… Ну так вот, поверьте мне, что я жду смерти с таким спокойствием духа, на какое только способен человек, с не меньшим спокойствием, чем вы!

Аббат отворачивается.

Чем для вас будет смягчен ужас этого рокового часа? Душевным покоем, который дает чистая совесть… Но ведь и мне дано испытать такой покой и по той же причине, что и вам…

Аббат (резко, не глядя на Люса).Но зато в часы предсмертной агонии возле вас не будет священника, посланца божьего, который, склонившись над вашим изголовьем, одним таинством отпущения грехов полностью зачеркнет все то зло, которое вы, быть может, содеяли в своей жизни!..

Люс (мягко).Я в этом не нуждаюсь.

Лицо его вдруг становится мертвенно-бледным. С гордой улыбкой он протягивает руку аббату.

До свидания, господин аббат… Я не сержусь на вас!.. И все же вы причинили мне сейчас боль… Я совсем было забыл, что приговорен к смерти, а вы мне только что об этом напомнили, – и не слишком деликатно…

Аббат пытается что-то сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги