Читаем Жан-Жак Буазар. Басни. Книги I и II полностью

Робан[71], учтивый барашек,Мучим чахоткой нещадно,Сидел на диете (молоко с кашей),Присматривал за овчарней.Узнавший об этом волкВ калитку скребётся уже:– Как здоровье у сторожей?Не слишком ли воздух спёрт?Не люб, – подвывает он, – жеПростуженным этот комфорт:Я сделал чудесное средство,Что, право, вкусней, чем чабрец,Даю слово, избавит от них,От твоих хворей грудных:Робашик, я лишь войду —И вмиг ту болезнь изведу.Ни тебя, ни овечьего мясаНе хочу я ни в коем разе,Лишь лекарство заботливо дам…– Спасибо, – ответил Робан,– Хоть в загоне всё хуже мне и больней,Лучше так, чем снаружи в опасности,Коль вы, волк, хотите меня спасти,Тогда будьте любезны, уйдите скорей.Le Loup et l'AgneauRobin, gentil moutonnet,Menace de pulmonie,Par regime etoit au laitEt gardoit la bergerie.Le Loup en fut informe;Il va gratter a la porte:Comment est-ce qu'on se porte?N'est-on point trop renferme?Est-il dit que l'on ne forteSi-tot qu'on est enrhume:Je fais une herbe divine,Plus douce que serpolet,Dont je garantis l'effet,Pour tous les maux de poitrine:J'y menerai Robinet,Et vous le guerirai net.De l'avis ni de l'escorteJe ne veux en nulle sorte,Du garde et du medecinGrand merci, reprit Robin;Dusse-je mourir au gite,J'en prefere le danger:Si le Loup veut m'obliger,C'est de s'en aller bien vite.<p>II. Дитя и пчела</p>С пылом, с которым ничто не сравнится,Решило дитя с пчелой порезвиться.Спросите меня, почему? – для плезиру то было:За неимением лучшего, дурно малец поступает,Опять же, как прочие люди, досуг заполняя.За художества эти щедро фортуна ему отплатила:Пчела, как всегда в своём стиле,Жалом своим, которым её наградила природа,Мальца поразила, а после сама удалилась.Но жало своё смертоносное забыла во теле сынка человечьего рода;И рана сия здравие зело подкосила:Несколько дней кряду дитятко при смерти было.Месть сладка, порой говорят,Но сколь жесток результат!L'enfant et l'AbeilleAvec une ardeur sans pareille,Fanfan poursuivoit une Abeille.Demandez – moi pourquoi: c'etoit pour son plaisir:Fanfan, faute de mieux, s'amusoit a mal faire,Et deja, comme un homme, occupoit son loisir.De ses mauvais desseins il recut le salaire:L'Abeille alors de se servirDe ce dard dangereux dont l’arma la nature,De se venger et de s'enfuir.Mais l'aiguillon fatal resta dans la blessure;Ses jours en dependoient, il en fallut perir.Au bout de quelques jours, sur le point de mourir:Que la vengeance est douce, disoit-elle,Mais que la suite en est cruelle!<p>III. Соловей и кукушка</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги