Читаем Жан-Жак Буазар. Басни. Книги I и II полностью

Стал задирать косой черепаху: «Кумушка, – ей говорит, —имею намеренье я вызвать вас на состязанье;К призу особенному у меня притязаньеПричём для того не придётся мне даже быстрее ходить».– Ужели намерение ваше, как вы говорите,Бросить мне вызов? Ну, как хотите.– Однако поверьте, чтоб вы могли прибавить ваш шагИ честь свою окончательно не потерять,Извольте на время домик ваш снять,Ведь к бегу он не приспособлен никак.Внемлите совету покорного слуги;Как друг вам скажу, вам будет куда как легче.С другой стороны, ужели не приютитВаш панцирь всех, кому так нужно убежище?Я б маленьким домом его окрестил…Никак вы унылая домоседка,Что из тюрьмы появляется редко.Но этой ночью придётся всё ж панцирь вам снять.Лапы повыше: дом постарайся сорвать,Так распрямись же, старуха, расправься быстрей-ка!Черепаха же, вытянув шею,Отвечает: «Вы, батенька мой, скоморох;Всё острите, что к панцирю-де я присохла,Но моя ль то забота – ваша затея?Вы не я, а к чему вам сотня домов?И скандалить у вас много поводов,Мне так видится также и прочных, и крепких…Только сон ваш везде весьма беспокоен,Дрожь за шкуру вам будет вечной соседкой,Я ж везде уверена и довольна».Le Lievre et la TortueLe Lievre a la Tortue insultoit: ma commere,Lui dit-il, on pretend que vous avez jadis,A la course; sur moi remporte certain prix,Sans alonger beaucoup votre pas ordinaire.Qu'en dites-vous? Vous sentez-vous d'humeurA renouveler la gageure?Mais, croyez-moi, pour hater votre allure,Et ne pas compromettre aujourd'hui votre honneur,Laissez, pour un moment, votre toit en arriere,Votre attirail n'est pas celui d'une courriere.Profitez de l'avis de votre Serviteur;Je vous parle en ami, vous en serez plus leste.Autre part que chez vous ne pouvez-vous giter?Dans tous les environs j'ai des gites de reste,En petite maison je pretends vous traiter…Ce n'est pas comme vous, dolente casaniere,Qui dans un meme trou languillez prisonniere.Mais cette nuit pourtant il vous faut decoucher.Haut le pied: a ton toit tache de t'arracher,Degourdis-toi, vieille sorciere.La Tortue alongeant le cou,Repartit: Vous raillez, voltigeur, mon compere;Si je ne quitte pas mon trou,Aussi ne m'y trouble-t-on guere.Bien different de moi, vous avez cent maisons?Pour deloger souvent vous avez vos raisons,Que je crois toutes assez bonnes…Compere, mon ami, ton sommeil n'est pas pur.Dans tous tes gites tu frissonnes;Je n'en ai qu'un, mais il est sur.<p>VIII. Пауки<a l:href="#n_75" type="note">[75]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги