– Полторы вместе с заколкой, – подытожил Вильяр. Сознательно предлагал меньше, чем могла стоить подобная вещь, рассчитывая на залежалость товара.
Ювелир отвлекся от покупательницы и смерил дракона внимательным взглядом. Тот лишь ухмыльнулся и добавил вполголоса.
– Расплачусь сегодня.
Хозяин лавки задумался на мгновение, но потом кивнул, и юноша, вынув кольцо с изумрудами и еще какую-то подвеску с кроваво-красным камнем, отдал Вильяру тику и заколку вместе со шкатулкой. Дракон спрятал ее в сумку, расплатился и продолжил путь к жене. Не вспоминал об Атиль весь день, но сейчас отчего-то захотелось обнять ее. Прижать к груди и успокаивающе погладить по голове, утешить, а потом утащить в постель и безобразничать до самого рассвета.
Супруга, хоть и старалась свалить свою страсть на отвар, оказалась предсказуемо горяча и податлива. Вильяру, последние полгода изображавшему из себя аскета и затворника, это было очень кстати. Немного смущала неопытность Атиль, временами она казалась кроткой девчонкой, но, поразмыслив, дракон решил, что как-нибудь научит ее элементарному, и дело с концом. Ему хватит, а подход к Реддику после родов Атиль пусть ищет самостоятельно. Интуиция, правда, подсказывала, что с командиром хранителей у нее ничего не выйдет. Господина Реддика, похоже, больше интересует власть. Дракон усмехнулся: ну и мужчины вокруг Атиль! На ее месте он бы выгнал обоих подальше. Один пытается вызнать все тайны и торгуется за каждый поход в постель, другой, скорее всего, планирует править вместо нее.
Начало темнеть, когда Вильяр наконец пришел в замок. Поднялся к себе переодеться и даже не удивился ожидающему его у двери спальни Эдору. Слуга кивнул, приветствуя, и сразу перешел к делу.
– Через четверть часа госпожа ждет вас за ужином.
– А сейчас она где? – прищурился Вильяр. Стоило пойти к Атиль раньше и прогуляться вдвоем до столовой, но тащиться на стены в такую холодрыгу не хотелось.
– В библиотеке, – невозмутимо пояснил Эдор и дракон довольно закивал. Для свидания библиотека подходила гораздо больше стен. Там по крайней мере не дуло.
Отпустил слугу и принялся приводить себя в порядок. Сменил рубашку, расчесался и с каким-то почти детским удовольствием прихватил волосы новой заколкой. Усмехнулся возникшему желанию взглянуть в зеркало, обозвал себя девчонкой и собрался было на выход, но потом задел взглядом дверь в комнату Атиль и притормозил. У жены наверняка есть большое зеркало. Можно забежать и подмигнуть своему отражению.
Подошел к двери и взялся за ручку. Вокруг знакомо зашуршало бессчетным количеством маленьких лапок, а потом зашипело по-змеиному: «Убирайс-с-ся, дракон, с-с-сюда нельзя!». Вильяр хмыкнул и перешагнул порог.
Комната Атиль казалась мрачной и слишком простой. Темные стены, три маленьких зашторенных окна, заваленный всякой всячиной туалетный столик, большой платяной шкаф, узкая девичья кровать и огромное зеркало в резной раме из красного дерева на массивных неуклюжих ножках. Складывалось впечатление, что когда-то эта спальня была детской, но теперь ее хозяйка выросла, а переехать поленилась. Только передвинула кое-что и все. За зеркалом Вильяр разглядел еще одну узкую дверь то ли в гардеробную, то ли в кладовку. Погладил, зажигая, магический фонарь и при его свете ясно разглядел значок ворона на ручке. Чародейка могла попасть на стены прямо из спальни.
Здесь привычно пахло пионами и легко читался характер хозяйки. На краю стола лежало несколько листов, исписанных торопливой уверенной рукой, на резной спинке стула висела рубаха, в которой жена навещала его сегодня ночью, на гладком деревянном полу рядом с кроватью валялась книга в инкрустированном камнями кожаном переплете. Вильяр наклонился и поднял ее. Без всякой задней мысли. Не любил, когда разбрасывают нужные вещи. Погладил приятно мягкий переплет и усмехнулся: уж слишком странной была кожа на ощупь, неясно какой зверь пострадал из-за этой красоты. Открыл первую страницу и вгляделся в текст. Буквы были незнакомыми: чересчур острыми, с множеством завитков и галочек. Похожи на письмена таклу, языка, который использовали до появления Пропасти. Легенды говорили: на этом языке пропели заклинания, разверзшие Пропасть, на нем же и должны сказать слова для ее закрытия. Вильяр покачал головой, надо поинтересоваться у Атиль, нашла ли она способ или еще пребывает в неведении.
Из книги выпал сложенный в несколько раз лист, он, вероятно, служил закладкой. Вильяр выругался, внимательно посмотрел на страницы и выругался еще раз. Куда именно следовало вернуть дезертира, было непонятно. Решил положить наугад: все равно жена узнает, что он заходил, так зачем пытаться хитрить? Задержался на мгновение, разглядывая бумажного предателя. Прищурился, не веря своим глазам. На листе красовались остатки от печати короля драконов. Письмо! Или его часть. Торопливо развернул и впился глазами в строчки, написанные слишком знакомым почерком.