Она глубоко вздохнула, говоря себе, что нервничать просто смешно. Обручальное кольцо, подаренное Гейбом, сверкало на ее пальце, и Эбби постаралась воодушевиться от красоты его дизайна, но потерпела неудачу.
Служанка, которая привела ее к столу, налила ей вина, и Эбби сделала глоток. Вино было холодным, но согревающим. Она закрыла глаза и глубоко вдохнула. Открыв глаза, она увидела, что Гейб шагнул в комнату.
- Меня задержали, - произнес он вместо извинения.
Эбби усмехнулась:
- Все в порядке. Я пришла несколько минут назад.
Он кивнул, садясь напротив нее. Из ниоткуда появился еще один слуга и налил Гейбу вина. Он хмуро посмотрел на мужчину:
- Мы справимся сами. Я бы предпочел, чтобы нам не мешали.
Мужчина что‑то сказал по‑итальянски, улыбнулся Эбби и ушел.
Эбби нахмурилась:
- Похоже, ты не в восторге от своих сотрудников.
Он поднял бровь.
- На меня работают сорок тысяч человек.
- Я говорю не о работниках компании. - Она слегка покачала головой. - Я имею в виду домашний персонал.
- Ты привыкнешь к этому. - Он пожал плечами.
- Я не знаю, смогу ли привыкнуть.
- Ты имеешь в виду, если захочешь привыкнуть? - уточнил он, и она медленно кивнула. - Ты выросла с прислугой?
- Нет. - Она рассмеялась, не подозревая, как красиво блестят на солнце ее белокурые волосы. - Мой отец ненавидел посторонних людей в доме. Он очень закрытый человек.
При упоминании Лайонела Ховарда атмосфера между ними изменилась.
Гейб тяжело вздохнул:
- Как это началось?
Эбби подняла плечи.
- Что началось?
- Ты пришла ко мне. Что твой отец говорил тебе накануне?
Эбби стало не по себе, она не могла встретиться взглядом с Гейбом.
- Ты ради этого решил пообедать со мной?
Гейб едва заметно нахмурился, и она быстро прибавила:
- Я понимаю, что тебе любопытно.
- Нет. Но ты упомянула о нем…
Она кивнула. Разве она не решила быть с ним честным, чтобы он понял, почему она совершила такой поступок?
- Я говорила тебе, - медленно произнесла она, взвешивая каждое слово, - что мой отец расстроился, когда твоя компания обошла его. - Она скривилась, потому что ей был неприятен этот разговор. - Я узнала о тебе давным‑давно.
Не глядя на Гейба, она почувствовала, как он напрягся.
- Он обвинил тебя и… того парня, с которым ты вырос в одной приемной семье, во всех своих деловых неудачах. - Она закрыла глаза, обнаружив, что ей сейчас гораздо проще вообще не видеть Гейба. Ее горло дрогнуло, когда она сглотнула.
- Ты говоришь о том, что я уже знаю, - произнес он со своей привычной отрешенностью, но Эбби чувствовала, что Гейб с трудом сдерживает эмоции. - Тебе повезло, что твой отец отправил тебя ко мне, а не к Ною.
- Почему?
Гейб подумал о своем лучшем друге и сильнее нахмурился:
- Потому что Ной…
Она с явным интересом ждала продолжения.
- Мы с Ноем очень похожи. Но он не тратит время на вежливости. Он бы разжевал тебя и выплюнул, если бы ты решила опробовать на нем свой трюк.
- Это был не трюк.
Гейб проигнорировал ее слова:
- Ной сразу бы тебя раскусил. Он всегда разбирался в людях лучше меня.
Она побледнела.
- Я уверен, он возненавидел бы тебя за то, что ты собиралась сделать.
Эбби крепко сжала пальцами вилку.
- Мне жаль это слышать. Он твой лучший друг, верно?
- Он мой… Да.
- Ты рассказал ему о нас? О Рафе?
Гейб посмотрел в глаза Эбби.
- Нет.
- Почему нет?
- Он… - Гейб напряженно выглянул в окно. - У него куча своих дел. - Ответ был довольно расплывчатым и провоцировал новые вопросы, но Эбби не стала давить на Гейба. Он замолчал, и она знала, что он снова заговорит, когда будет готов.
- Мой папа не преследовал тебя, - тихо сказала она, возвращаясь к первоначальному разговору. Гейб повернулся к ней лицом и пронзил взглядом. - Он хотел получить у тебя информацию. Он не планировал тебе вредить.
- Он хотел разрушить мой бизнес. По‑твоему, это бы мне не навредило?
- Он думал иначе, - настаивала Эбби. - Ты вообще ни при чем. Его интересует только собственный успех. Годами он был на вершине успеха, а потом появились вы с Ноем…
- Но он прислал тебя ко мне, чтобы ты шпионила за мной.
Она нетерпеливо вздохнула:
- Ты понимаешь, о чем я говорю?
- Я слышу оправдания. - Его глаза сверкали от эмоций, которые она не понимала. - Я полагаю, тобой двигала любовь к отцу, а не ненависть ко мне.
- Ненависть? - Она посмотрела ему в глаза, потянулась через стол и накрыла ладонью его руку. - Я никогда не планировала ненавидеть тебя. Еще до нашей встречи я была очарована тобой, Гейб. Твоим динамизмом, успехом, деловой этикой и образом жизни. - Она покраснела. - Ты был моей полной противоположностью во всех отношениях. Когда отец предложил мне встретиться с тобой, ему не пришлось долго меня убеждать.
Гейб с трудом сглотнул, у него сдавило горло.
- И все же ты собиралась выудить у меня любую информацию и передать ее своему отцу.
Она прикусила губу и медленно кивнула.
Увидев его неодобрительный взгляд, она быстро прибавила: