Читаем Жатва Дракона полностью

Ланни уделял пристальное внимание этому упрямому и элегантному французу, членом семьи которого он был уже почти два десятилетия. Дени шёл девятый десяток. Он выглядел усохшим стариком, но его лицо не было слишком морщинистым, и до сих пор никто никогда не мог сказать, что он не является образцом парикмахерских и портновских искусств. Он значительно увеличил свое богатство с тех пор, как его знал Ланни, и, видимо, его общественное положение не пострадало от нескольких месяцев мученичества в тюрьме. Ланни подумал, уменьшил ли возраст его интерес к его особым сексуальным удовольствиям? Он рассказывал о делах других людей, и его яркие темные глаза мерцали, а морщины вокруг его рта углублялись в усмешку. Он воспринимал эти удовольствия как свое право, так же, как на свое богатство и на свое положение главы одной из "двухсот семей", которые управляли Францией. Странно, он знал, что эти семьи существуют, и говорил о них свободно, но он воспринял этот термин как оскорбление, фигуру речи ненавистных классовых врагов, движимых самыми низкими импульсами зависти и жадности.

Дени де Брюин разбил сердце своей прекраснодушной и очаровательной жены, а затем оставил её для Ланни Бэдда, чтобы восстановить разбитое в меру его возможностей. Когда Мари сказала мужу, что она взяла любовника, он был расстроен, но ненадолго. Как здравомыслящий светский француз, он пришел к выводу, что мать его сыновей и хранительница его дома пусть лучше будет веселой и довольной, чем мрачной и обиженной. Поэтому он предоставил обладающему приятной внешностью молодому американцу статус почетного гостя и мало-помалу друга. Такое отношение было трудно представить американцу, но для такого союза у французов было имя vie à trois, жизнь втроем, и в книгах по истории были многочисленные примеры, в частности Анатоль Франс и его amie, мадам де Кайллавет.

Ланни оглянулся на те годы, когда он был сначала любовником, а затем своего рода дополнительным вдовцом и приемным отцом её сыновей. Он не смог сделать для них то, что он хотел бы сделать. Но потом подумал, что Мари не понравилось бы, если бы у него это удалось. Она была католичкой и консерватором, и если бы она была жива, ему пришлось бы скрывать от нее свою тайну. Когда она умерла, он и Дени шли на бок о бок на похоронах. Они произнесли скорбные слова, но Дени не сказал ни слова о раскаянии и в годы дружбы и делового общения, которые последовали за этим, Ланни никогда не слышал от стареющего человека ни одного слово личной эмоции, горя, страха, стыда, отчаяния, даже депрессии. Гнев, да, и самый ожесточенный, но всегда политический, имеющий отношение к защите его состояния и социального превосходства, которые оно давало ему.

Таков был "учтивый" мир, в котором поведение людей было отрепетировано веками, и все действия, все жесты стилизовались и стали непреложными. В таком мире нравы, как правило, становились манерами, и никто не спрашивал, что происходит в душе, только необходимо вести себя в соответствии с ожиданиями и не беспокоить никого своими проблемами. Никто не спросит, соответствует ли вашим мыслям то, что вы говорите. Напротив, все были склонны считать само собой разумеющимся, что вы этого не делаете, и что если бы вы это сделали, вы были бы в некотором роде bête74. Весь мир был сценой, и мужчины и женщины играли на нем возвышенные и достойные роли. Что у них было в душе, и что они делали, когда они уходили в свои гримёрные, были вопросами, в которые не следовало вторгаться.

Мари рассказала Ланни, что ее муж был одним из тех несчастных мужчин, которые "должны были иметь девственниц". В годы, прошедшие после того, Ланни ни разу не спросил, где он брал этих девственниц, сколько платил за них, или какие шаги он предпринял, чтобы убедиться, что он получает то, за что заплатил. Он знал, что Дени был католиком и воспитывал своих сыновей в той же вере. Но Ланни не спрашивал, как он примиряет эту свою практику со своим вероучением, или что он говорит в исповедальне. Ланни знал, что вероучение Дени приговорило Ланни Бэдда, протестанта, к вечному огню. Но это смутило бы Дени, если говорить об этом, поэтому Ланни этого не делал.

Перед камином в гостиной этой старинной виллы из красного камня, названной замком, они говорили о деятельности британского флота, которая скорее возмущала Дени, потому что она усложнил программу умиротворения, на которую он положил все свои силы. Они говорили о личностях политического и финансового и социального мира, поскольку кодекс вежливости не запрещал сплетен, а превращал их, наоборот, в одно из социальных развлечений. Если случайно один из тех, о ком вы говорили, зашел бы в комнату, тему без смущения сменили бы. Ланни слушал, и если бы он обнаружил, что новый посетитель был тем, кто ненавидел немцев и хотел выиграть войну, он будет осторожен в разговоре и не допустит смущения хозяина.

VI

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза