Читаем Жатва Дракона полностью

Только после того, как Бьюти была удовлетворена, он мог обратить свое внимание на своего отчима, мадам и нового медиума. У них тоже были свои истории и масса новых записей. Ланни считал, что благоразумно вести разговоры с ними перед камином в гостиной, чтобы его дорогая мать могла принять в них участие. Он никогда не приглашал Лорел на прогулку, потому что, если бы он это сделал, то услышал бы: "Ланни, ты влюбился в эту женщину?" У Бьюти была полная возможность изучить эту женщину, и она не могла найти в ней никакого реального изъяна, за исключением того, что она не была наследницей, и почему Ланни не сможет использовать свои возможности? Бьюти вытащила из него историю его беседы с Реверди, и это почти заставило ее плакать. — "Ланни, где ещё ты сможешь найти кого-нибудь лучше этой прекрасной девушки?" Его оправдания потерпели неудачу, потому что он, конечно же, не собирается отправиться в путешествие теперь, когда моря кишат подводными лодками. Но так или иначе, Лизбет могла бы жить здесь, и Бьюти позаботится о ней, как никто и никогда не заботился в мире.

XI

Три исследователя парапсихологии проводили эксперименты изо дня в день. Сначала мадам была раздосадована, опасаясь, что ее статус в семье будет нарушен. Но Лорел сумела завоевать ее доверие, и теперь она примирилась. Они пытались получить "взаимное соответствие". То есть выяснить, смогут ли "духи" мадам передать половину предложения, а "духи" Лорел дать другую половину. Или если один может представить какие-то факты о какой-то определенной сущности, а другой - дать факты, которые им соответствуют. Это было похоже на составление частей головоломки. И единственным человеком, который знал всю картину, был Парсифаль, который эту головоломку и сочинил. По крайней мере, это доказывало телепатию, способность двух медиумов погрузиться в ум экспериментатора, когда они были в трансе. Это могло даже означать, что на определенном уровне, что все три разума были едины. Убедившись в этом, старый джентльмен решил устранить телепатию как гипотезу. Он поставил "духам" такую задачу: "Второй книжный шкаф справа от двери студии Ланни, третья полка сверху, семнадцатая книга, отсчитываемая слева, дайте мне строку 11 на странице 272". Сам Парсифаль не знал, какая это книга, не говоря уже о том, что было на странице, чей номер он выбрал наугад. Если бы медиум мог выполнить эту задачу, то это должно было означать, что существует какая-то форма ясновидения. После нескольких раз, Парсифаль предложил мадам процитировать одну половину строчки, а Лорел в другой комнате другую половину.

Леди из Балтимора выявила нескольких "контролей", наиболее предпочтительным из которых был Отто Кан, нью-йоркский банкир, который покинул места своей прибыльной деятельности примерно шесть лет назад. В мире духов он был, как и в реальной жизни, супер-умной личностью, и с большим удовольствием демонстрировал свою способность справиться с любой задачей, поставленной перед ним. Он услышал, как "контроль" мадам Текумсе рассказывал о себе и о своем круге друзей. Тогда банкир объявил, что найдёт этого старого индейца в "мире духов". Вскоре он объявил, что преуспел и подружился с ним. После этого они стали похожи на две радиозвезды, которые выступали в качестве гостей на программах друг друга.

Международный интеллектуал развлекался, притворяясь, что испытывает благоговейный трепет перед вождём каменного века, и относился к нему со всей церемонией, требуемой его званием. Текумсе никогда не имел ничего общего с банкирами, и не мог ожидать, что старший партнер Кун, Лёб энд Компани был правителем другого и более могущественного сорта. Он принимал почтение белого человека и серьезно относился к каждому комплименту, который ему делался. Исходя из этого, пара была хорошими компаньонами, а Отто всегда был тактичен, указывая на какую-либо ошибку, которую могут сделать духи Текумсе. Отто знал Шекспира и цитировал хвастовство Оуэна Глендаура: "Я духов вызывать могу из бездны"76 на свой манер: "И они придут, когда я позову их". И, конечно же, вот они!

Ланни много читал о взаимном соответствии в трудах Британского общества парапсихических исследований. Были случаи, когда одна часть предложения была предоставлена в Англии, а другая часть в Австралии. Эксперименты проводились в течение полувека известными учеными, писателями и священнослужителями, а записи об этом пылились на полках библиотеки. Ланни подумал, кто-нибудь когда-нибудь открывал эти книги? Уделял ли научный мир какое-либо внимание тому, что было так тщательно доказано? "Призраки!" – говорили скептики, и считали тупыми тех, кто даже пытался узнать о таких вещах. Ланни напомнил себе, что древние греки знали, что земля круглая и что она движется. Но ученый мир решил забыть об этом на тысячу лет и более и заточил Галилея в темнице и заставил его отказаться от ереси. Eppur 'si muove!

XII

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза