Затем появились новости с Ближнего Востока, Балкан, Турции и арабских земель. Курьеры приходили на кораблях, а сообщения - по секретным радиосетям. Все это считалось совершенно секретным, но что-то просачивалось, и если посещать подходящие социальные мероприятия и поить подходящих людей, то можно получить удивительную информацию. Ланни продолжал писать отчеты, их стало так много, что они могли вызвать беспокойство, если отправлять их в американское посольство в Париже. Поэтому он адресовал их незаметному "Мистеру У.К. Буллитту, рю Габриель дом 2, Париж". Он никогда не отправлял письма из Жуана, а ездил в Канны и бросал их в неприметный почтовый ящик. Время от времени при важном сообщении он посещал более крупный город Ницца.
II
На вид жизнь сына президента
Боевые действия проходили в виде диверсионных рейдов, в основном в темные ночи. Несколько
Война могла прийти на Ривьеру только из Италии. И зачем беспокоиться об этом? Итальянцы были уже здесь, некоторые в военной форме, а некоторые в спортивных костюмах. Они были очаровательными парнями, всегда рады помочь на ужине или на танцах. Разумеется, они требовали Ниццу по праву первородства и были готовы взять Канны и Мыс для большей безопасности. Но какая разница для живущих здесь американцев или даже для британцев и французов? Итальянцы были джентльменами и вели себя как таковые. Они сбросили бы красных, и поезда ходили бы по расписанию, чего они, конечно же, не делали в настоящее время. Итальянцы не уставали давать заверения своим друзьям. И каждый вечер можно слышать голос американского поэта Эзры Паунда, вещавшего по-английски на станции с Итальянской Ривьеры, высмеивающий идею управления любой страной невежественной толпой и восхвалявший фашизм и его "корпоративное государство", как форму будущего общества.
III
Эксперименты по парапсихологии продолжались, и у Ланни была возможность познакомиться с мыслями Лорел Крестон. Он обнаружил, что она восприимчива и увлечена. Он знал немногих интеллектуальных женщин в своей жизни, дамы его круга интересовались только одной областью знаний, которую можно было бы назвать прикладной психологией, хотя она больше подходила к менее претенциозному названию сплетен. Эта наука имела отношение к тому, что происходило в мыслях других дам и джентльменов, знакомым им, и это было необходимо для жизни стадных существ, чтобы знать, куда полетит стая, или побежит стадо.
Лорел интересовало все, что она могла узнать о мире, в котором она жила, и теперь она узнала о своем собственном инструменте познания. Каков был ее ум, и сколько умов у нее было? Какими были эти трансы, в которые она так легко попадала, и где было ее сознание в то время? Ей хотелось бы, чтобы у нее было два ума, один, чтобы сидеть и наблюдать, пока другой находится в трансе. Как бы то ни было, она задавала вопросы и изучала заметки Парсифаля и выделяла тот или иной вопрос и предлагала новые эксперименты, чтобы решить некоторую неопределенность.
Кроме того, она начала копаться в библиотеке, которую Ланни накопил на эту тему. Это была небольшая библиотека, но некоторые из книг не были совсем небольшими. Она прочитала объёмную книгу Майерса и два тома Герни и двухтомник Джанет
На что Лорел заявила: "Я могу зарабатывать на жизнь, сочиняя беллетристку, и она никогда не занимала все мое время".