Читаем Жатва Дракона полностью

Она брала блокнот и карандаш, полотняное кресло и подушку и находила себе солнечное место на территории поместья. Тогда никто не видел ее до обеда. Она никогда не рассказывала, что пишет. Ланни догадался, что это были антинацистские рассказы, которые она опубликует под псевдонимом после того, как покинет это место. Она уклонялась от публичных мероприятий, и те немногие, кто встречал ее, думали о ней как о еще одном из тех странных людей, которые с самого начала были в Бьенвеню. Художники, поэты, музыканты, танцоры, религиозные целители, медиумы, даже призраки. Ланни понимал, что новый медиум выполняет договор, который они заключили с ней в Швейцарии, и был впечатлен строгостью, с какой она это делала.

IV

Лорел Крестон не могла сомневаться, чем занимается Ланни. Он не говорил. Но когда он отправлялся обедать с Хуаном Марцем или ужинал в доме Калифорни герцога и герцогини Виндзорских, Бьюти спрашивала, кого он встретил, и что они говорили. Лорел никогда не задавала вопросов, даже когда она и Ланни были одни. Это бывало редко, потому что она избегала этого, а на экспериментах всегда присутствовал Парсифаль. Леди из Балтимора была отнюдь не дилетантом в прикладной психологии и понимала, что хозяйка этого дома следит за всем, что там происходит.

Мать не раз спрашивала: "Ланни, ты влюбился в Лорел?" И он ответил: "Нет, дорогая старушка, ничуточки. Меня интересует ее работа". Затем настало время, когда Бьюти удивила его другим замечанием: "Ланни, я это обдумала, и мне кажется, что Лорел такая женщина, на которой ты должен жениться. Она интересуется всем, чем и ты. И я полагаю, ты никогда ни с кем не будешь довольным, кроме как с синим чулком".

Он дал свой обычный огорчительный ответ: "Я не собираюсь жениться, дорогая, я очень хорошо обхожусь сейчас, и, насколько я понимаю, Лорел тоже".

"Мужчина никогда не может заглянуть глубоко в сердце женщины", – ответила мать. – "Ни одна женщина не останется старой девой, если захочет".

Нужно было бы знать хозяйку Бьенвеню, чтобы понять, какую снисходительность она проявляет со своей стороны. Первый раз в жизни Ланни его мать рекомендовала девушку или женщину, которая не была, по крайней мере, умеренно богатой. Это был триумф идей Парсифаля Дингла над идеями beau monde, grand monde, monde d’élite. Ланни был удивлен, но также тронут и несколько обеспокоен, потому что он был менее откровенен, когда сказал, что не влюблен в Лорел Крестон. Он ругал себя за то, что он снова запутался в этом инфернальном половом вопросе. Он считал абсурдным быть влюбленным в двух женщин, и теперь, по-видимому, он был влюблен сразу в трёх! Лорел, признался он, оказалась прекрасной женщиной. Но такой же была Лизбет, и ещё была Присцилла Хойл, к его большому удивлению. Как счастлив был бы я с любою, Будь порознь они, а не вместе!80

V

Есть старая поговорка, что соседство - главная часть любви. И сейчас Лорел жила по соседству! Одинокий вдовец ежедневно сталкивался не только с ее прелестями, но и с ее мыслями, и с еще более важным, ее характером. Она была честна, она была откровенной, она была заинтересована в поиске истины. Она, конечно же, была женщиной, которую Труди выбрала бы для него. И Труди-призрак все еще влиял на жизнь Ланни. Труди-призрак был его совестью и смотрел на его выбор. Он говорил: "Дело на первом месте. Дело - это все. Дело - будущее всего человечества, даже после того, как мы с тобой уйдём, и наши имена будут забыты".

Ежедневно у него были одни и те же мысли: "Что бы я делал, если бы попросил ее выйти за меня замуж, и она согласилась? Где я буду ее прятать, и как мы будем жить?" Это была старая проблема, на которую не было ответа. Держать ее в Бьенвеню, как этого хотела Бьюти? Как спиритуалистический медиум, она была чудачеством, на которое светский мир не обращал внимания, и которое вызывало улыбку. Она была одной из прихотей Парсифаля Дингла, и Ланни тут был не причём. Но, будучи женой Ланни, она стала бы будущей хозяйкой усадьбы и важной персоной. Все захотели бы встретиться с ней, и сплетни о ней распространились по всему светскому миру. Разве нацистские агенты упустили бы человека, который был гостем фюрера так много раз, что дало ему пропуск в нацистские круги на Ривьере, в Берлине, Париже, Лондоне, Нью-Йорке? Несомненно, они проверили бы его историю в Германии, и сколько это займёт времени, прежде чем кто-нибудь начнет задавать вопросы о таинственном медиуме, которая была в Бергхофе, а затем исчезла с лица земли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза