Читаем Жатва Дракона полностью

Ланни Бэдд постоянно садился на Голубой экспресс, ночной поезд в Париж, и навещал своих правых друзей. Там он наблюдал небольшую гражданскую войну между Даладье и его дамой, с одной стороны, и Рейно и его леди, с другой. Жанна де Круссоль изнуряла своего премьера рассказами о происках Элен де Портес и требованиями, чтобы ее обожаемый Эдуард избавился от какого-то члена кабинета, который был на стороне Рейно, или какого-то генерала, который осмелился обедать с министром юстиции. Даладье в военной чрезвычайной ситуации получил диктаторские полномочия. Но, как диктатор он был не очень хорош, потому что его либеральная совесть мучила его. Ему было трудно принимать решения, и он редко делал это, пока не становилось слишком поздно.

Так обстояло дело с Финляндией. "Дала" думал, что что-то нужно сделать, но он не мог быть тем, кто бы это сделал. Если отправлять войска, то им пришлось бы пройти через Норвегию и Швецию, а Германия, вероятно, нападет на эти страны, и это будет означать настоящие и ужасные бои. Премьер произносил речи, в которых он обещал избегать пролития французской крови в безрассудных авантюрах. И в этом он поддерживал старого генерала Гамелена, который хотел оставаться за своими укреплениями.

Они стремились создать войска из добровольцев, как британских, так и французских, снабдить их оружием из обеих стран и отправить их через Швецию при немецком попустительстве. Предполагалось, что это самый секретный секрет в мире, и цензоры не позволят опубликовать ни слова. Но об этом знали знатные друзья Ланни, а некоторые из них поставляли самолеты и танки. Он смог направить своему боссу перечень поставок и рассказ о том, что произошло на заседании Верховного совета 7 февраля, в котором проблема Финляндии была предметом обсуждения и на котором, что характерно, они решили отложить свои решения.

"Слишком мало и слишком поздно" – была формула. Русские урегулировали этот вопрос, подняв новые войска и начав решительное наступление на Линию Маннергейма, названную в честь финского барона, который там командовал. Он заслужил поклонение правых по всей Европе своей расправой над финскими красными после Первой мировой войны. У него было немецкое имя и немецкая подготовка, и именно на нем была сосредоточена советская ненависть. Теперь новости приходили все хуже и хуже, с точки зрения воинствующих пацифистов, которые были друзьями и информантами Ланни Бэдда. В начале марта, когда англичане и французы приняли решение действовать, и собрали пятьдесят тысяч солдат от каждой страны, прошёл слух, что финны в Москве запросили мира.

VII

Ланни вернулся в Бьенвеню и сосредоточил все свои силы исследовании подсознания Лорел Крестон, а также мадам, Парсифаля Дингла и своёго собственного, когда они, кажется, работали вместе. Во всяком случае, Лорел в трансе могла рассказать любому из них о том, что они делали или говорили. Мадам в своём трансе могла делать то же самое. Почему одна женщина могла обнаружить это с помощью покойного международного еврейского банкира, а другая - вождя индейцев, была одной из тайн этой неизмеримо таинственной вселенной.

Отто Кан рассмеялся при вопросах об этом. Он был слишком утончен, чтобы раздражаться, как Текумсе, на предположение "этой старой телепатии". Он сказал, что, конечно, он понимает, что любому трудно поверить в духов. Он сам испытывал именно такое отношение. Но он был здесь, и он знал, что он здесь, и это смущало его, чтобы так говорить. Почему он здесь? Ну, это был трудный вопрос. Он поставил встречный вопрос: почему он был на земле? И как он узнал то, о чём он рассказывал? Ну, как мог любой дух объяснить своё бестелесное существование? Вещи сами приходили ему в голову, как и на земле, например, стать покровителем искусства или заинтересоваться красивой дивой в "Метрополитен-опера".

Когда после транса эти высказывания были сообщены Лорел Крестон, она сказала, что это очень похоже на беседы этого общительного крупного финансиста, которые она помнила в доме своего дяди в Балтиморе. Может быть, в ее подсознании появился другой рассказчик, состоящий из Отто Кана, Ланни Бэдда, Парсифаля Дингла и круга их друзей? Конечно, это была одна из самых увлекательных проблем в мире! "Мисс Бошам" доктора Мортона Принса вмещала в себе пять отдельных личностей, но если их могло быть пять, почему бы не пять миллионов, или, если на то пошло, всех людей, которые теперь жили на земле или когда-либо жили там? Когда они задали этот вопрос Отто Кана, он ответил: "Ну, почему бы и нет?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза