Читаем Жажда полностью

– Да, ваше благородие, у него бывает много гостей, он ведь газетчик. Но женщину я видел только однажды.

– Вы ее знаете?

Лесков отрицательно покачал головой.

– Можете ее описать? – Я достал блокнот и карандаш.

– Молодая. Волосы темные, вьющиеся. Одета просто.

– Как служанка?

– Может быть. Не знаю. Это было месяца четыре назад, так что я уже подзабыл.

– Вы видели ее днем?

– Вечером.

– В будний или выходной день?

– В выходной, ваше благородие. Помню, я как раз курил у калитки и думал, чем заняться в понедельник. Так что это, стало быть, было в воскресенье.

– А вы хорошо ее разглядели? Смогли бы узнать?

Лесков отрицательно покачал головой.

– Вряд ли, ваше благородие. Я же только сбоку ее видел.

– Но вы сказали, что она была молода.

– Ну, это и так видно.

– Понятно, – сказал я, занеся в блокнот скудные показания. – Что ж, благодарю. А вы не знаете, ваш сосед сейчас дома?

– Должен быть. Час-то поздний. Впрочем, он часто отлучается.

Мы поднялись.

– Не смеем больше отнимать у вас время, – сказал я.

Лесков неуверенно потоптался на месте и спросил:

– Вы не думаете, что Пашка имеет какое-нибудь отношение к убийствам?

– Пока не думаем. Всего доброго.

Лесков проводил нас до калитки.

– Вон его дом. – Он показал в сторону одноэтажного здания с застекленным мезонином, увитым засохшим плющом.

Дом выглядывал из-за разросшихся вязов. Он казался маленьким, будто игрушечным. В двух окнах горел свет.

Распрощавшись с Лесковым, мы подошли к воротам и постучали. Спустя пару минут нам открыл мужчина лет пятидесяти в потертой ливрее. Его седые волосы были зачесаны на затылок так, чтобы прикрывать лысину. Звеня ключами, он выслушал нас, а затем представился. Оказалось, что зовут его Савелий и он служит у господина Рудлова.

Он проводил нас в дом и оставил дожидаться хозяина.

Я рассматривал обстановку – верный своему принципу, что по предметам, окружающим человека, можно многое узнать о нем.

В комнате не было почти никакой мебели, если не считать столика для визиток и вешалки на четыре пальто, стоявшей подле самой двери. В целом интерьер можно было охарактеризовать как аскетический я сразу решил, что Рудлов – холостяк, причем с самыми ограниченными потребностями. Удивляло отсутствие следов того, что в доме жила его сестра – Анна Беркасова. Вся обстановка казалась мне совершенно мужской.

– Ян Всеволодович, – обратился я к полицмейстеру, – мне не ясно, в какой газете трудится хозяин этого дома.

– В местной, Петр Дмитриевич, – с усмешкой ответил Армилов. – Называется она «Вестник Кленовой рощи». Не без претензии, да?

– Безусловно. Однако…

– Понимаю ваше удивление. Собственно, это новостной листок, выпускаемый несколькими нашими энтузиастами на собственные средства. Доход от него небольшой – читающей публики в деревне, как вы понимаете, немного. Да и она предпочитает выписывать столичные издания. Впрочем, иногда можно скоротать вечер и с «Вестником».

Мериме достал часы, щелкнул крышкой и взглянул на циферблат. Я вспомнил, что у меня сегодня назначена встреча на раскопках, и волна безотчетного страха снова захлестнула меня. Я невольно поежился и заставил себя думать о другом. В конце концов, я сыщик, а не кисейная барышня. Этакая вот впечатлительность мне непозволительна.

– Разумеется, мне приходится следить за тем, что в этом «Вестнике» пишут, – сказал Армилов. – Но у нас народ мирный. Бунтарей и ниспровергателей основ в наших палестинах не водится.

В этот момент в комнату вошел темноволосый человек среднего роста, в халате, шейном платке и домашних туфлях на босу ногу.

– Евгений Степанович, – представился он, переводя взгляд голубых глаз с одного из нас на другого. – Чем могу быть полезен доблестной полиции?

Мы поздоровались и представились. Рудлов пригласил нас в крошечную гостиную. Он занял глубокое кресло с высокой прямой спинкой, мы расположились напротив.

– Нам бы хотелось задать вам несколько вопросов о Марии Журавкиной, – сказал я.

Рудлов кивнул.

– Прошу вас.

Я достал блокнот.

– Вы были с ней знакомы?

– Да.

– Насколько близко? Не сочтите за бестактность.

– Не беспокойтесь, – Рудлов улыбнулся одними губами. – Я знал Машу достаточно хорошо. Мы были друзьями. Кроме того, нас связывали деловые отношения.

– Вот как? – Это было для меня новостью.

Газетчик кивнул.

– Да, именно.

– Нельзя ли поподробнее?

– Отчего же? Пожалуйста. Маша предоставляла мне материал для статей. Вам известно, что я сотрудник местной газеты?

– «Вестник Кленовой рощи». Я знаю, да.

– Тираж небольшой, но люди читают. Так вот, Маша служила у мадам де Тойль, а та всегда была в курсе всех местных событий. Время от времени Маша невольно становилась свидетельницей разговоров своей хозяйки и ее подруг.

– Проще говоря, она пересказывала вам подслушанные сплетни, – заявил Армилов.

– Пусть так, если вам угодно.

– Давно вы познакомились и наладили… сотрудничество? – спросил я.

– Около полугода назад. Точнее не помню. Я время от времени подбрасывал ей деньжат, однако в первую очередь мы были друзьями.

– Но никто не знал о вашей дружбе.

Рудлов пожал плечами и проговорил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваше Благородие Черная Магия. Мистические детективы

Жажда
Жажда

Роман великолепно погружает в атмосферу XIX века, в мир мистики и жутких мифов, что делает его схожим с произведениями Николая Гоголя, а способность автора, профессионального историка, подмечать и описывать мелкие детали ставит книгу на одну полку с приключениями Шерлока Холмса.Тем летом в Петербурге стояла неимоверная жара. Люди прятались от зноя в своих домах, но это мало помогало. Засуха уничтожила урожаи, и город медленно погружался в хаос голода и эпидемий.В это время пришла весть об убийствах в Кленовой роще. Местные пастухи нашли изуродованное тело женщины. Сразу вслед за этим всплыли еще два трупа, и еще один… Столичного сыщика Петра Дмитриевича Инсарова отправляют в Кленовую рощу для расследования загадочных убийств.Осмотрев жертвы, сыщик обратил внимание, что убитые были обескровлены, словно кровь была аккуратно слита либо высосана через жуткие раны. Но иное заставило Инсарова похолодеть от ужаса: одна из убитых – молодая рыжеволосая женщина – была как две капли воды похожа на польскую княгиню Марину Вышинскую, изображенную на старинной картине в одной из местных харчевен. По легенде, Марина была отравлена собственной матерью почти двести лет назад…

Михаил Ежов

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер