Читаем Жажда полностью

На улице было темно. Месяц закрыла туча. Вечер показался мне душным, воздух – спертым. С реки вдобавок тянуло гнилью. Мои спутники тоже почувствовали этот омерзительный запах.

Армилов раздраженно поморщился.

– Гадость! – процедил он сквозь зубы. – Эта жара нас погубит. Даже ночью нет от нее спасения.

– Будем надеяться на лучшее, – отозвался доктор. – Когда я служил в Китае, дождь мог начаться совершенно неожиданно.

– Но мы в России, господин Мериме, – возразил Армилов. – Здесь вам не джунгли.

Я вынул хронометр. Он показывал четверть двенадцатого. Весь вечер я помнил о Елене Веретновой и ее приглашении. Близилось назначенное время. Я взглянул на Мериме и Армилова. Должен ли я сказать им о предстоящей встрече? Полицмейстер наверняка все испортит, а вот поддержка доктора мне не помешала бы. Идти одному мне не хотелось. В конце концов, я следователь, а не бесстрашный герой бульварного детективного рассказа.

Мы доехали до участка, попрощались с Армиловым и пошли в гостиницу. Я распустил галстук, чтобы не так чувствовать духоту.

Откуда-то доносился протяжный вой собаки.

– О чем-то задумались, Петр Дмитриевич? – спросил Мериме.

– Почему вы так решили?

– Это было бы логично.

– Задуматься?

– Конечно. Сегодня в ваше распоряжение поступило немало новых сведений.

Я усмехнулся и проговорил:

– Знаете, доктор, мне сейчас кажется, что я собираю мозаику. Выложил реку, холмы, небо с облаками и даже пенек. Только вот никак не могу изобразить того человека, который на нем сидит.

Мериме понимающе кивнул.

– Бывает. Но ведь поначалу вы вообще не знали, с какого конца взяться за дело.

– Ну, это как раз не проблема. За дело я берусь обычно с того конца, где свидетели. Только это не всегда приносит результаты.

– Давайте попробуем разложить все по полочкам, – заявил Мериме.

– Мадам Ауниц пишет своей бывшей горничной, что должна бежать. Вы это имели в виду, когда обронили у Рудлова фразу, которую не захотели пояснять?

Доктор кивнул и сказал:

– Да, я подумал, что информация могла быть не подслушанной, а полученной из первых рук.

– Согласен. Идем далее. Мария Журавкина пишет письмо журналисту, спешит к нему, чтобы поделиться некоей важной новостью, по дороге ее убивают. Очевидно, кто-то знал, о чем просила ее госпожа Ауниц, и решил, что Мария хочет рассказать об этом Рудлову.

– Вот видите, – заметил Мериме. – Это уже логическая цепочка.

– Я понимаю, вы предполагаете, что убийцей Марии и мадам Ауниц был муж последней. Таким вот образом он помешал своей жене покинуть Кленовую рощу. Однако его нельзя обвинить только на основании подозрений. У нас нет ни орудия убийства, ни свидетелей.

– Он мог знать о том, что горничная передает сплетни Рудлову.

– Как и другие. Шила в мешке не утаишь. Уверен, соседи репортера много раз видели, как Журавкина приходила к нему.

– Получите ордер на обыск поместья. Возможно, орудие убийства горничной и мадам Ауниц все еще находится в доме.

– По крайней мере, эти два преступления связаны одним способом убийства. Признаться, меня беспокоит тот голый мужчина, которого видела Вирджини Лювье. Кому могло понадобиться разрисовывать себя крестами и бегать по ночам нагишом?

– На мой взгляд, этот таинственный человек, так отличившийся непристойным поведением, скорее имеет отношение к убийствам рыжей незнакомки и Марианны Киршкневицкой.

– Почему?

– Если палка, которая, по словам Елены Веретновой, висела у него за спиной, и есть таинственный… эспадрон, которым были убиты эти женщины, то вам придется искать еще одного преступника. Вряд ли здесь замешан Ауниц.

– Почему бы и нет?

– А причины?

– Ладно, давайте пока оставим это. Значит, вы думаете, что следует обыскать дом Ауницев?

– Я убежден в этом.

– Вот если бы получить доказательства, что Ауниц знал, зачем Мария Журавкина пошла к Рудлову! Он мог подслушать разговор жены с Бродковым, в котором та выяснила, что Мария – ее бывшая горничная. Если Ауниц подозревал, что жена хочет сбежать, то мог догадаться о содержании записки. Но как он узнал, что Мария отправилась к репортеру?

– А если он следил за ней? Или услышал разговор с Бродковым, учинил супруге допрос и заставил ее все рассказать.

– Да, вы правы. Я завтра же получу у окружного судьи ордер на обыск поместья Ауницев. Заодно и с вдовцом надо будет потолковать.

– Только помните, что у вас нет доказательств его виновности. Не спугните рыбку.

– Я не впервые веду расследование, доктор. Кстати, хочу вам кое о чем рассказать. Сегодня днем, когда я проезжал по площади, где собирались жители деревни, чтобы идти громить цыганский лагерь, в суматохе ко мне подбежала Елена Веретнова. Она умоляла меня прийти на раскопки после полуночи, обещала рассказать нечто чрезвычайно важное и поставила непременное условие – быть одному.

Мериме нахмурился.

– На любовное свидание не похоже, – сказал он.

– Мне тоже так кажется. Но я не могу понять, почему она не захотела рассказать обо всем в полицейском участке? К чему эти таинственные встречи?

– Одному вам идти туда никак нельзя, – твердо сказал Мериме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваше Благородие Черная Магия. Мистические детективы

Жажда
Жажда

Роман великолепно погружает в атмосферу XIX века, в мир мистики и жутких мифов, что делает его схожим с произведениями Николая Гоголя, а способность автора, профессионального историка, подмечать и описывать мелкие детали ставит книгу на одну полку с приключениями Шерлока Холмса.Тем летом в Петербурге стояла неимоверная жара. Люди прятались от зноя в своих домах, но это мало помогало. Засуха уничтожила урожаи, и город медленно погружался в хаос голода и эпидемий.В это время пришла весть об убийствах в Кленовой роще. Местные пастухи нашли изуродованное тело женщины. Сразу вслед за этим всплыли еще два трупа, и еще один… Столичного сыщика Петра Дмитриевича Инсарова отправляют в Кленовую рощу для расследования загадочных убийств.Осмотрев жертвы, сыщик обратил внимание, что убитые были обескровлены, словно кровь была аккуратно слита либо высосана через жуткие раны. Но иное заставило Инсарова похолодеть от ужаса: одна из убитых – молодая рыжеволосая женщина – была как две капли воды похожа на польскую княгиню Марину Вышинскую, изображенную на старинной картине в одной из местных харчевен. По легенде, Марина была отравлена собственной матерью почти двести лет назад…

Михаил Ежов

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер