Держась руками за стены, мы начали медленно спускаться. Я в мгновение ока припомнил кучу жутких историй и страшных сказок, которые слышал в детстве от отца. Злобные колдуны, восставшие из гробов, так и торчали у меня перед глазами. Да и во взрослой жизни мне чертовщины хватало, случались вещи, пострашнее сказок.
– Вы обратили внимание, что на ступенях не так уж много пыли? – спросил доктор, опуская фонарь, чтобы мне было виднее.
Я наклонился и всмотрелся в истертый серый камень. Мериме был прав.
– Вы хотите сказать, что тут недавно кто-то проходил? Но тогда на ступенях остались бы следы.
– Вот именно, – многозначительно обронил Мериме, продолжая спуск.
– Объясните, – потребовал я.
– Предположим, вы приходили сюда некоторое время назад, но хотите, чтобы свидетельств вашего пребывания не осталось. Что вы сделаете?
– Сотру следы, – сказал я. – А, понял! Вместе с ними придется убрать и пыль, верно?
– Разумеется, – кивнул доктор. – Как же иначе?
Вскоре лестница закончилась, и фонарь осветил подземелье, в стенах которого имелось множество ниш. В каждой из них находилось по гробу. Некоторые были настолько стары, что превратились в груду досок. Все оплетала густая паутина. Ее ткали поколения пауков. Они сменяли друг друга, рождались и умирали в этом подземелье. Неужели здесь водились и мухи, служившие им пищей? Впрочем, насекомые обладают досадным свойством пробираться куда угодно.
Воздух в склепе был спертый, сухой. Пахло плесенью и пылью.
Мы двинулись вдоль стены, освещали ниши, читали имена князей, княгинь и княжон, погребенных здесь. Большинство из них умерло давным-давно. Наконец луч фонаря выхватил надпись «Марина Вышинская». Рядом с ней мы обнаружили гробы Владека и Виолетты.
Нам с трудом удалось вытащить их из ниш и опустить на пол, не уронив.
Мериме перчаткой стер с крышек паутину и поставил фонарь на пол. Теперь нам предстояло убедиться в том, что тела умерших по-прежнему покоятся внутри гробов.
– Не похоже, чтобы кто-то недавно их трогал, – заметил доктор, указывая на паутину и плесень, покрывавшие гробы.
– Надеюсь, что нет, – пробормотал я.
В склепе я чувствовал себя неуютно. Мы вторглись на чужую территорию, покусились на мир мертвых, где нам – увы, лишь пока – не было места. Мериме, привыкший иметь дело с трупами, явно никакой неловкости не испытывал. Но ему не приходилось видеть, как встают люди, убитые на твоих глазах, а мне довелось стать свидетелем самых разных проявлений того, что принято называть сверхъестественным. Поэтому я хотел поскорее покончить с эксгумацией и выбраться на свежий воздух.
– Приступим? – спросил Мериме.
Огонь фонаря сверкал в линзах его очков, отчего доктор походил на демона, явившегося за добычей. Тень, отбрасываемая им, слегка дрожала.
Я молча кивнул.
Мы присели у первого гроба, я достал из саквояжа молоток и долото, нанес несколько ударов, и крышка приподнялась. Спустя минуту нам открылось содержимое гроба Марины Вышинской.
– Святые угодники! – вырвалось у меня, когда вместо истлевших костей перед нами предстала пустота.
В гробу никого не было.
Мериме поднял фонарь и осветил истлевшую ткань обивки.
– Это еще не значит, что мы имеем дело с вампиром, – сказал он. – Тело кто-то мог похитить.
Мы открыли гроб Владека. Он также оказался пуст. Как и гроб Виолетты, который мы вскрыли несколько минут спустя.
На то, чтобы сбить крышки с остальных гробов, у нас уже не осталось сил, но мы не сомневались в том, что в них тоже ничего не найдется.
– Если здесь и были тела, то исчезли они давно, – заметил доктор, отдуваясь. – В последние дни к гробам никто, кроме нас, не прикасался.
– Согласен, – ответил я. – Но пыль со ступеней исчезла. Кто-то приходил сюда.
Мериме присел на каменный выступ и достал трубку.
– Похоже, я здесь уже никого не побеспокою, – пробормотал он.
Мы помолчали.
– Кто-то очень хочет, чтобы легенда о вампирах обрела силу, – сказал Мериме, закурив. – Этот умник заранее подготовил свой план. Иначе как объяснить пропажу трупов из склепа?
– Понятия не имею, – честно признался я. – Предлагаю вернуться в гостиницу. Признаться, мне здесь как-то не по себе.
– Должен сказать, мне тоже, – ответил доктор.
– Склеп придется запереть. Лучше будет, если никто не узнает о нашем ночном визите.
– Само собой.
Я очень хотел, чтобы Мериме оказался прав и исчезновение трупов объяснилось чьим-то хитрым, тщательно разработанным планом. Мне невольно вспомнилась женщина-суккуб, проникшая в номер «Диониса». Была она реальностью или плодом моего воображения?
Мериме докурил, выбил пепел, и мы выбрались на улицу.
Воздух, наполненный дождем, после подземелья казался нам чрезвычайно свежим. Моросило сильнее, но терпимо. Я несколько раз с удовольствием вздохнул полной грудью.
Мы затворили дверь склепа, и я запер ее при помощи отмычки.
– Петр Дмитриевич, заклинаю вас не поддаваться искушению, не искать мистического объяснения факта исчезновения тел, – сказал Мериме. – Будьте материалистом.
Я не стал отвечать, что, будь материалистом, отвергающим сверхъестественное даже тогда, когда оно очевидно, был бы уже мертв.