Читаем Жажда/water (СИ) полностью

Было довольно сложно сдержать слёзы. И всё же он справился. Не станет ронять слёзы перед этим подонком. Он не покажет ему, что его это задело.


- Вы должны быть в курсе, что такого рода жестокость в стенах школы ставит ваше дальнейшее обучение под сомнение, Драко. Раньше за подобное студентов исключали.


Эти слова безошибочно попали в самую цель, заставив болезненно откликнуться сердце.


- Следуя из всего вышесказанного, - Дамблдор сделал небольшую паузу и, прочистив горло, опустил свой взгляд. Он затруднялся продолжить.


Почему? Можно подумать тебе не насрать, придурок.


Скажи то, что должен. Что ты там припас на десерт.


- Следуя из всего вышесказанного, Драко, - повторил директор, - У меня не остаётся выбора, кроме как немедленно освободить вас от занимаемой вами должности Старосты Мальчиков, – он перевёл дыхание. - Что касается вашего дальнейшего пребывания в Хогвартсе, то я более тщательно обдумаю этот вопрос в течение нескольких дней.


Он молчал довольно долгое время. Молчал, пока слова эхом разносились и ударялись об стенки черепа. Дублируясь.


Освободить от должности.


Немедленно.


Ничего больше.


Это конец.


Драко чувствовал охватившее его оцепенение. Полное оцепенение. Но не то оцепенение, которое лишае тебя чувств, а то, которое напротив, заставляет чувствовать всё с удвоенной силой. То, которое означает, что еще немного и это прикончит тебя.


За пару коротких мгновений.


- А как насчёт Поттера? – с вызовом спросил Драко, - Что будет с ним?


- Для него это тоже не закончится без последствий, Драко. На сегодняшний вечер придется много последствий. Но Гарри не был префектом. А вы были. И, боюсь, только это может послужить вам уроком, - Дамблдор взглянул прямо ему в глаза. – На вас была возложена ответственность, мистер Малфой. И вы с ней не справились.


Но Драко больше не слушал его. Единственное что его сейчас волновало, как она отреагирует. Как Гермиона к этому отнесётся. И как бы то ни было, у него ещё есть шанс сказать ей то, о чём он собирался сказать намного раньше. То, в чем он не признавался даже себе на протяжении всей жизни.


Любовь.


Это было начало конца.


Это последнее испытание.

Глава 19.



Самые короткие дни были зимой. Самые короткие, холодные и убогие дни в году.


Небо было усеяно хмурыми облаками и окрашено в розоватые цвета восхода. Драко почти не чувствовал свои закоченевшие пальцы и едва – свой зад, на котором сидел на покрытой инеем скамейке, рассматривая подмерзшую траву. Солнце отразилось в покрытом льдом озере и скрылось в небе.


- Как он?


Она сидела рядом с ним уже около часа. За это время они и словом не обменялись, пока Драко не прошептал едва вразумительный вопрос замерзшими губами.


Гермиона кивнула в ответ. Драко заметил это лишь потому, что повернул голову и мельком взглянул на нее, да так, чтобы она этого не заметила. Она - с замотанным шарфом вокруг шеи, который чуть касался её подбородка - смотрела прямо перед собой. Он мог рассмотреть, как она вдыхала воздух – маленькими и резкими вдохами - ее легкие пытались справиться с холодом.


Драко хотел пробормотать что-то в духе того, что ему в любом случае плевать. Потому что так на самом деле и было. Он спросил только из-за нее. Только спросил о том, как Поттер там поправляется потому, что пытался быть таким, каким бы она хотела его видеть в данной ситуации. Как трогательно, чёрт.


Какая ирония, учитывая то, что они оказались в этой ситуации как раз из-за того, что он воплощал в себе все то, чего бы ей хотелось, чтобы в нем не было в первую очередь.


Когда солнце начинало озарять все своим светом, когда небо начинало сиять этакими красками нового дня с его новыми начинаниями, Драко всегда хотелось что-нибудь сломать. Или прибить кого-нибудь. И это желание стало для него естественным. Потому что это было просто чем-то внутри него. Чем-то далеко не новым или оригинальным, а просто соцветием мелких, бессмысленных, отвратительных моментов, которые тянули Драко в могилу.


Да на хер эти новые дни с их новыми начинаниями: твоё прошлое определяет твоё будущее и точка. Без мечтаний. Без надежды на то, чтобы измениться. Стать другим. И к несчастью для Драко, его прошлое – его личный ад. Никаких вариантов, что этот наступивший новый день что-то переломит, он все еще живет с этим.


Только на этот раз у него отберут значок Старосты.


- Как думаешь, кем меня заменят?


Она пожала плечами.


- Гермиона?


Облизнула пересохшие губы.


- Ты зря это сделала.


Ничего не ответила.

- Ну вот, твои губы выглядят еще хуже, – Драко передернуло от холода. – Я думал, что ты умнее, Грейнджер.


- Заткнись, Малфой.


Ну вот, хоть какая-то реакция, облаченная в слова.


- И не зачем грубить.


Гермиона выпустила облачко пара в морозный воздух: – Зачем ты несешь все это? – отрезала она, поворачиваясь к нему в раздраженной манере. – Так словно... словно этих последних двенадцати часов никогда не было.


- А что ты хочешь, чтобы я делал? Прикончил себя?


- Не придуривайся.


- И всё это лишь потому, что я не погрузился в долбаный транс, как ты, Грейнджер, оплакивая эту херовую ночку, словно она вот тут и похоронена.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство