Читаем Жди меня полностью

- Наверное, Моник выжала из тебя все соки.  

- Она меня чуть не прибила, когда я сказал, что уже уезжаю.  

- Она мне нравится, - сказал Митч. – Когда она тебе надоест, передай ее мне.  

- Ты не ее тип, - усмехнулся Райан. – Ее не привлекают парни, которые все время торчат на улице.  

Митч мельком глянул на свои поношенные джинсы и грязные походные ботинки.  

- Ты хочешь сказать, что я не стильный?  

Райан посмотрел на своего шурина. Митчу нужно была подстричься, потому что его светло-каштановые кудри уже доставали до воротника, а козлиная бородка – его последний эксперимент – выглядела совершенно жалкой.  

- Я говорю, что в твоем левом мизинце недостаточно класса для Моник.  

- А у тебя, значит, достаточно?  

- Нет, недостаточно. Но она еще это не поняла. - Он сжал виски. – Я ей нужен только для секса. Скоро она сообразит, что я неблагодарный сукин сын, и тут же пошлет меня куда подальше.  

Митч рассмеялся.  

- С этим не поспоришь.  

Поднимаясь, Райан сдержал зевоту.  

- Ты еще побудешь здесь?  

- Да, немного. По крайней мере, пока отец с матерью не вернутся.  

- Хорошо. А я пойду упаду. – Проходя мимо Митча, Райан похлопал того по плечу. - Спасибо, приятель.  

- Само собой.  

Поднимаясь по кухонной лестнице, Райан на полпути остановился и оглянулся. Они все начинали налаживать свою жизнь, но отсутствие Энни сводило на нет все усилия, а недавняя катастрофа опять напомнила им, что они потеряли. И неважно, признавали ли Митч с Джулией сей факт или нет, но для них это был тяжелый удар, воскресивший в памяти события пятилетней давности.  

Райан сжал пульсирующую от боли голову и пошел наверх. Воспоминания крутились в голове, когда он плюхнулся на свою кровать. В тот последний день, утром, он высадил ее в аэропорту, поцеловал на прощание, погладил ее пока плоский живот и улыбнулся при мысли о секрете, которым она поделилась накануне вечером, потом наклонился и в последний раз вдохнул сладкий аромат сирени, исходивший от Энни.  

Он отдал бы все на свете за еще один час с нею.  

Райан прикрыл веки. Слезы, о которых он не подозревал, обожгли глаза. В последнее время Райану с трудом удавалось вспомнить ее лицо. Она навсегда останется в его сердце и душе, но ее образ становился все более расплывчатым, а воспоминания о ней - нечеткими. Даже голос Энни – голос сирены с хрипотцой, которому всегда удавалось задеть какие-то струны глубоко в его душе – было трудно вызвать в памяти.  

Он с силой ударил рукой по груди. Часть его очень хотела, чтобы эта острая боль прошла. Другая же часть цеплялась за нее, как за спасательный круг. Однажды Райан уже потерял жену и теперь не мог даже вынести мысли о потере той малой толики, что осталась после Энни.  

*** 

1. Mon cher (фран.) – дорогой  

2. Je me suis ennuyé de vous (фран.) – я по тебе соскучилась  

3. N’était pas par le passé assez (фран.) – одного раза мало  

4. Bien (фран.) – ладно, хорошо  

5. Merde (фран.) – черт!  

6. Fils de chienne! (фран.) – сукин сын.  

7. Hybride (фран.) – гибрид 

ГЛАВА 3 

 

- Тук-тук.  

Кейт подняла глаза и улыбнулась при виде стоявшего в дверях человека. Впервые за эти дни, а то и недели, ей захотелось улыбнуться. Лучи полуденного солнца проникали сквозь окна ее офиса, расположенного на четырнадцатом этаже «Маккеллен паблишинг», и, когда хозяйка кабинета откинулась на спинку стула, солнечный свет окутал ее теплым сиянием.  

- Том.  

Том Адамс, главный редактор, уселся напротив Кейт.  

- Похоже, ты уже осваиваешься.  

Кейт оглядела тесный офис. Вдоль одной стены высились стопки журналов, а к книжной полке была придвинута полупустая коробка. Кейт успела выставить несколько фотографий Рида и обломок горной породы - кусок обсидиана, который она нашла во время пешей прогулки пару месяцев назад. На столе лежала куча разных бумажек, а прислоненная к стене картина в раме ждала, когда же ее повесят на эту самую стену.  

- Пытаюсь. Боюсь, пока не очень успешно, - ответила Кейт.  

- Как статья? Пишется?  

Том взял стеклянное, в виде лягушки, пресс-папье, которое стояло на углу стола. Рид подарил ей эту лягушку прошлой весной на День матери – как раз тогда он интересовался этими земноводными. Положив ногу на ногу, Том перебрасывал пресс-папье из руки в руку.  

Кейт пригладила волосы, надеясь уменьшить охватившее ее напряжение. Виной тому была не работа, а прибывание здесь, в Сан-Франциско. Ведь ответы, которые она искала, были так близко и одновременно так далеко.  

- Ты имеешь в виду «Геохимическое дискриминирование пяти лавовых дамб на реке Колорадо»? Движется потихоньку.  

- Какое интересное название. Уже не терпится прочитать статью.  

Карие глаза Тома лукаво блеснули. При таком ярком солнечном свете она смогла разглядеть седые пряди у него на висках.  

Кейт засмеялась. Это могло понравиться только парочке ученых-«ботаников». Но Кейт чувствовала, что он здесь не для того, чтобы подвергать сомнению ее работу. Тому было известно, что она компетентна и знает об этой отрасли все. Геология была ее вторым «я». Он был здесь, потому что переживал.  

Кейт поджала губы.  

- Не смотри на меня так, как будто я расклеюсь прямо у тебя на глазах. Том, все нормально.  

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература