Читаем Жду тебя у алтаря полностью

Стефан уже хотел заявить, что оно его не интересует, но прикусил язык. Маркус – не дурак. Он ни за что бы не начал эти переговоры, если бы не был уверен, что может предложить в качестве предмета торга что-то интересное.

– Я тебя слушаю.

– Твой брак мог бы стать прекрасной возможностью для вашего с Фредериком примирения.

Стефан фыркнул:

– Не держи меня за дурака. Тебе плевать на воссоединение семьи Петрелли. Тебя волнует лишь политика.

– Не только. Как я уже объяснил, если ты вернешься, чтобы поддержать брата, то тем самым выкажешь солидарность с ним. Люди увидят, что ты его поддерживаешь, и это положительно повлияет на популярность Фредерика. Особенно если твое возвращение украсит твоя свадьба.

– Я даже не уверен, поддерживаю ли Фредерика и его политику.

– Тогда приезжай в Ликандер и взгляни собственными глазами на все, что там происходит. Фредерик и его жена Сунита сейчас в Индии.

– Если поддержу брата, что я получу от этой сделки?

– Я хочу использовать твою женитьбу, чтобы вернуть тебя в семью. Нравится нам это или нет, но по поводу твоей свадьбы будет много шума в прессе. И конечно, начнут обсуждать завещание графа Роберто Бьянки. – Лицо Маркуса внезапно расплылось в улыбке. – Моя жена Эйприл – журналистка, – теперь в его голосе звучала гордость, – и она заверила меня, что новости о твоей свадьбе в любом случае попадут в топ, и пресса может преподнести все так, словно брат соперничает с братом. Думаю, тебе это не понравится.

– Нет, но, думаю, тут уж ничего не поделаешь.

– Я могу подобрать тебе подходящую невесту и обеспечить хороший пиар твоей свадьбе.

– Я и сам могу это сделать. Черт, я мог бы провести скромную церемонию на отдаленном острове и скрываться там целый год. Я понял, чего ты хочешь, Маркус! Тебе нужно превратить мою свадьбу в грандиозный спектакль для всего Ликандера о воссоединении двух братьев и поддержке мной Фредерика. А что я получу взамен?

– В свою очередь, Фредерик восстановит твои земли и титулы… – Маркус сделал паузу, словно для воображаемой барабанной дроби, – и мы реабилитируем твою мать. Ты сможешь восстановить ее доброе имя, создать благотворительный фонд в ее честь – все, что захочешь.

Сердце Стефана учащенно застучало, и ему пришлось напомнить себе о необходимости сохранять невозмутимый вид во время переговоров.

Он знал, что многие жители Ликандера верили в лживые слухи об Элоизе, думали, что она бросила сына, добровольно уехала из страны. Это был шанс развеять клевету, восстановить добрую память о матери, и Стефан не мог его упустить.

– Я согласен, если Фредерик будет соблюдать условия сделки. Но сначала я должен увидеть, как он правит страной.

– Я понимаю, – кивнул Маркус. – Невеста, которую я для тебя присмотрел, – это леди Мэри Фейруэзер. Лицензия на брак уже выдана, вертолет тебя ждет. Ты сможешь прибыть в Ликандер через два часа.

Стефан поднялся.

– Спешка ни к чему. У меня уже есть невеста. Я женюсь на Холли Романо.

Он с удовлетворением увидел, как изумился Маркус, и, не дав ему ответить, произнес:

– Продолжим наш разговор завтра.

Глава 6

Стефан открыл дверь в гостиную и замер на пороге, увидев Холли, стоящую босиком у окна. Ее светлые волосы были еще влажными после душа, она была одета в джинсы и свитер грубой ручной вязки. Снова нахлынуло желание, несмотря на иронию ситуации: Холли, хотя и согласилась стать его невестой, теперь была недоступна для Стефана, потому что ставки в игре еще больше повысились после заключения сделки с Маркусом. На кону была не только Солнечная роща, но и возможность вернуть все, что отобрал отец, а главное, навсегда пресечь клевету и ложные слухи о матери.

Для этого, по условиям сделки, придется сыграть пышную свадьбу, вот только сначала нужно узнать, что думает об этом Холли.

– Доброе утро!

Она повернулась, с опаской взглянула на Стефана:

– Доброе утро! – а затем указала рукой в окно: – Посмотрите на всех этих людей, которые как ни в чем не бывало спешат по своим делам, в то время как мой мир перевернулся вверх дном.

Он шагнул ближе, стараясь не отвлекаться на сводящий с ума запах волос Холли, от которого так и подмывало обнять ее и послать все к черту. Но жизнь устроена так, что каждое действие имеет последствия, и сделанного не воротишь – уж это Стефан знал, как никто другой. Поэтому он лишь стоял рядом с Холли, стараясь не прикасаться к ней, и смотрел на улицу, на суетливые фигуры прохожих.

– У этих людей тоже хватает собственных потрясений и переживаний, но я согласен: вчерашний вечер изменил и мою жизнь тоже. Но это лишь временно. Через год все опять вернется на круги своя. А еще у вас будет половина Солнечной рощи.

– Надеюсь, наша жизнь не сильно изменится, – сказала Холли. – Я тут размышляла об этом… Понимаю, что мы должны жить под одной крышей, но ведь можно найти достаточно просторное жилье, чтобы нам можно было не слишком часто сталкиваться друг с другом… Может, даже подыщем что-то с отдельными кухнями. А если с одной, то установим очередность пользования ею. Или…

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература
Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы