Читаем Желая тебя полностью

Нитро подался вперед и мягко приобнял Джози за плечи. От этого прикосновения у нее ненадолго перехватило дыхание, и мужчине это понравилось. Девушка в его руках выглядела такой хрупкой, маленькой и очень женственной. Его женщиной.

Ласково проведя пальцами вдоль ее рук, он притянул Джози ближе, чтобы в полной мере ощутить податливое женское тело.

— Ты все еще нервничаешь? — Даниэль должен был спросить, несмотря на желание держать рот на замке. Он не представлял, как поступит, если услышит утвердительный ответ.

— Нет, — спокойно сказала Джози и, слегка откинув голову, встретилась с ним одним из тех загадочных взглядов, что заставляли ощущать внутреннюю неуверенность. — Ты приложил столько усилий, чтобы эта ночь стала особенной.

— Потому что она и есть особенная.

— Я знаю. Ты тоже особенный.

— Я просто мужчина, который безумно нуждается в тебе.

— Ты распорядился наполнить спальню цветами. Это много значит для меня… даже слишком много.

— Розы помогли тебе преодолеть смущение?

— Можно сказать и так.

Он мало что понял, но все равно обрадовался.

— Я очень хочу поцеловать тебя. Ты позволишь?

— Да. Прошу тебя.

Обхватив руками тонкую талию, он склонял голову до тех пор, пока до ее губ не остался лишь один короткий вздох.

— Джозетта, сегодня ночью я хочу доставить тебе удовольствие.

— А я доставляю тебе удовольствие? — тихо спросила она, но теперь в ее голосе вместо нервных ноток слышалось чистое искушение.

— О, да.

Джози приподняла голову, и их уста соприкоснулись, после чего маленький язычок прошелся по сомкнутым губам Даниэля. Он позволил этому бесстрашному исследователю проскользнуть внутрь, упиваясь неопытной атакой. Она почистила зубы. Даниэль почувствовал вкус мяты, но как только их языки сплелись, ее собственная сладость сразу же затмила этот привкус.

Внезапно он прервал поцелуй:

— Шампанское.

Джози посмотрела на него затуманенными зелеными глазами:

— Что?

— Я заказал для нас шампанское, — сказал Даниэль. Ведерко со льдом стояло в гостиной рядом со старинным диванчиком.

— Я бы предпочла попробовать на вкус тебя.

И тотчас все его благие намерения развеялись как дым. Даниэль припал к ее губам, штурмуя их с грацией наступающей армии.

Но Джози, казалось, не возражала, тая от пылких ласк. На сей раз, ее руки двигались по мужской груди, словно пустившись в осознанное тактильное исследование, которое могло привести его к финишу прежде, чем он успеет добраться до стартовых ворот.

Даниэль не пытался остановить Джози. Ему было слишком хорошо. Долгое время он мог лишь мечтать, что ощутит эти маленькие ручки на своем теле. Но тогда действительность и сладострастные фантазии разделяли чуть ли не световые годы.

А сейчас Джози явно вознамерилась содрать с него рубашку, причем в данном деле скорость она явно предпочитала изяществу, отчего пуговицы с треском отлетали прочь. Но никто из них этого не заметил, потому что руки Даниэля тоже стали свободно блуждать по телу Джози. Шелк изысканной сорочки был столь же гладким и нежным, как девичья кожа, и мужчина медленно очерчивал пальцем каждый изгиб прекрасного тела, каждую впадинку, изучая их, словно слепец. Соски отвердели и явственно проступали под тонкой тканью, и стоило Даниэлю сжать один из них пальцами, как девушка возбужденно застонала и окончательно порвала на нем рубашку.

И вот, наконец, кончики тонких пальцев коснулись обнаженной кожи — и они оба вздрогнули. Обхватив Джози за ягодицы, Даниэль притянул ее к себе как можно ближе, однако, невесомое одеяние мешало подобраться к заветной цели. Совершив стратегическое отступление, ради окончательной победы, мужчина прервал поцелуй и приподнял девушку так, чтобы ее грудь оказалась на одном уровне с его жадным ртом.

Обхватив губами одну из дерзких вершинок, Даниэль стал дразнить ее кончиком неутомимого языка. Джози пришла в неистовство: непроизвольно вздрагивала и содрогалась в его руках, пыталась обвить Даниэля ногами и издавала низкие утробные звуки. Затем мужчина уделил внимание второму соску, не в силах отказать себе в удовольствии завладеть и поставить свою печать на каждой частичке ее тела. На сей раз, когда губы сомкнулись на отвердевшем бутоне, девушка пронзительно закричала. Его имя.

Ощущение абсолютного восторга охватило Даниэля.

Когда он чуть-чуть отстранился, Джози протестующе захныкала:

— Не останавливайся, Даниэль. Умоляю тебя.

— Ни за что, — хрипло пробормотал он. Но ему просто необходимо было видеть ее всю.

От страстных ласк у нее на груди теперь виднелись два больших влажных пятна, и шелк здесь стал совсем прозрачным, натянувшись на заострившихся сосках. Сквозь прозрачную ткань, облепившую возбужденную плоть, ему были видны даже мурашки, выступившие на нежной коже от испытанного ею наслаждения.

— Ты такая красивая, — произнес он гортанным голосом.

— Я хочу тебя, Даниэль. Сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наемник [Монро]

Желая тебя
Желая тебя

Отец воспитывал Джози Маккол так, чтобы она пошла по его стопам и освоила воинское искусство, и она, несомненно, стала бы лучшей, если бы того захотела. Но вместо этого девушка оставила отцовский тренировочный лагерь-школу для солдат-наемников ради обычной работы в офисе за компьютером. Но теперь, когда кто-то взорвал лагерь, а ее отец таинственным образом исчез из больницы, Джози придется пустить в ход все свои навыки и мастерство экс-наемника, чтобы найти его и выследить виновных в похищении. Девушке многое известно о взрывчатых веществах, рукопашном бое и методах наружного наблюдения. Но она почти не разбирается в любовных отношениях. Она понятия не имеет, что делать с пылким влечением к новому партнеру отца, Даниэлю Черному Орлу. А это чувство намного взрывоопаснее, чем любая из бомб…Даниэлю в точности известно, как следует поступить с подобным влечением. Этот задумчивый эксперт по взрывчатым веществам не может находиться на расстоянии и пяти шагов от Джози, не желая коснуться ее, попробовать на вкус, и оберечь от любой опасности. Хотя даже не сомневается в том, что она с удовольствием размажет его по стенке, если узнает хоть об одной из его обжигающих фантазий. Но об этом он побеспокоится позже. Прямо сейчас он целиком поглощен выяснением личности того, кто установил бомбу и похитил отца Джози. Хотя в одном Даниэль абсолютно уверен — он ни на секунду не выпустит девушку из поля зрения. Убедить одного из лучших солдат-наемников, каких ему доводилось знать, пусть даже такого привлекательного и желанного как Джози Маккол, в том, что ей необходим телохранитель, будет нелегко. Но если только Джози позволит, он охотно покажет ей, что не только пойдет на все, чтобы обеспечить ее безопасность, но и поможет почувствовать себя настоящей женщиной.Перевод осуществлен на сайте: «http://lady.webnice.ru»Над переводом работали: Дика, Kerryvaya, Pchelka, Lorik

Елена Рейн , Люси Монро

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы