Читаем Желание полностью

Сообщение пришло на мой Вокс, и я взглянул на него, радуясь отвлечению. Клетка нашла поблизости прибор — Ладонь Дайю. А следом — сообщение Лин И: «Дай мне пятнадцать минут». Я сунул ладони в карманы брюк и пошел по большой комнате. На одной стене были книжные полки, заполненные сотнями книг. Я с любопытством разглядывал корешки. Некоторые были явно связаны с чтением в школе, обычная классика, в остальном ее вкусы были смешанными: детективы, фэнтези, романтика и ужасы.

На полках стояли мелочи: пластмассовый единорог с радужным хвостом, заплетенным в косу, шишка размером с кулак, нефритовая фигурка козла и похожая из золота.

— Похоже, книги изучавшему литературу интереснее меня, — сказала она с кровати.

Я рассмеялся.

— Я думал, что у меня тур по твоему дому, — длинный стол из розового дерева, украшенный вырезанными хризантемами, стоял у полок, служил письменным столом. — Но ты права, я не могу сопротивляться желанию посмотреть на книги.

Она встала, взяла античную вазу с камина и пропала в ванной с ней и моим букетом.

— Мне тоже нужен перерыв от гала, — сказала она из другой комнаты. — Я чувствую себя уютно только в своей спальне. Остальное принадлежит отцу, — она вернулась с цветами в фарфоровой вазе. — Здесь нет камер.

Волоски на моей шее встали дыбом. Конечно. У Цзинь была лучшая техника для охраны, и каждый угол был под наблюдением в его собственном доме. Кроме спальни дочери. Я чуть не спросил: «Уверена?». Вместо этого я подошел к ней, забрал вазу и поставил на стол из розового дерева.

— Красивые, — сказала Дайю, сжав мою ладонь. — Это было заботливо с твоей стороны.

Нужно сказать Виктору, что он очень помог мне с цветами, хотя его эго вряд ли требовало роста.

Она придвинулась ближе, глядя на меня темными карими глазами, словно могла заглянуть в мою душу, прочитать все мои секреты. Я заставил себя выдержать ее взгляд, успокоился и приготовился, что она узнает меня. Узнает, что я похитил ее.

Вместо этого она медленно улыбнулась.

— Ты скромный.

Боги. Равнодушный, может. Но не скромный. Меня никогда не приглашали в спальню ю-девушки, но меня приглашали мэй, и это всегда означало только одно. Было так просто обвить ее руками и поцеловать, увидеть, куда поцелуй заведет. Разве я не должен был подружиться с Дайю? Дружелюбнее уже некуда. А если это все разрушит? Инстинкт говорил мне, что она не из торопливых, мне казалось, что меня проверяют.

— Не совсем, — ответил я, улыбаясь ей. — Я рад, что тебе понравились цветы.

Я прошел к окнам с видом на просторные сады внизу. Вдали была беседка с зеленой изогнутой крышей, освещенная мягко золотыми огнями. Вид напомнил мне «Сон в красном тереме», многие сцены, которые Баою и Дайю провели в садах своего поместья.

— Так ты живешь здесь одна с отцом? — спросил я, развернувшись. Она прислонялась к резному столбику своей кровати и смотрела на меня, скрестив руки.

— Вдвоем, да, — сказала она. — А еще бывают гости и наша команда охраны.

Я искал взглядом в комнате фотографии, старые или цифровые. В комнате была только одна фотография, Дайю лет десяти или одиннадцати на вид держала мохнатую белую собаку в руках, радостно смеялась на камеру. Фотография была в серебряной рамке. Не было фотографий Дайю с кузинами, на дне рождения с друзьями, или портрета из студии с родителями. Отсутствие таких мгновений в спальне о многом говорило.

— Это твоя собака? — спросил я.

— Ее звали Мочи. Мама подарила ее мне на восьмой день рождения, — она подняла рамку и посмотрела на фотографию. — Два года спустя отец заставил отдать ее, потому что она сбила орхидею, и горшок разбился.

Я сдержал все оскорбления в адрес Цзинь. Вместо этого я сказал:

— Твоя мама подарила тебе Мочи, чтобы тебе было не одиноко?

Дайю тихо вдохнула и кивнула, опустив фотографию.

Я представил ее ребенком в этом огромном доме, одна, кроме гостей отца, никогда не говоривших с ней. И Цзинь заставил ее оставить единственного друга. Я знал, что мое детство было сложным, я много раз чувствовал себя одиноким. Дайю испытывала другое одиночество. Но одиночество было везде.

— Ты не осталась с мамой? — спросил я, тон прозвучал мягче, чем я хотел.

— Родители развелись, когда мне было три, — сказала она. — Отец хотел избавить маму опеки. В наказание за то, что она посмела оставить его. Она живет в Гонконге, и я вижу ее раз в пару лет, — она теребила бриллианты на шее. — А твои родители?

— Женаты двадцать лет, — ответил я, не думая, ведь я запомнил данные об этой своей личности так, чтобы они стали второй правдой.

— У тебя есть брат или сестра?

Я покачал головой.

— Я — единственный ребенок.

— Я всегда хотела брата или сестру… — прошептала Дайю, ее прервал тихий звон колокольчика. Она взяла Ладонь со столика у кровати и провела пальцами по экрану, удивленная улыбка тронула уголки ее губ. — Ангела хочет знать, не прерывает ли она нас. Она идет сюда.

Видимо, у нее был доступ, как у подруги Дайю, раз Ангела знала путь в ее спальню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей