Читаем Желание полностью

— Эти более доступные костюмы стоят от двухсот тысяч юань, — сказал Цзинь, — начальная цена дешевле многих автомобилей на рынке.

Толпа взволнованно зашепталась, тихий звук превратился в осязаемый гул.

— Доступные костюмы для вас и ваших любимых продлят ваши жизни, — Цзинь указал на двух моделей в этих костюмах. — Разве это не стоит вложений?

Люди вокруг меня снова захлопали, хотя я заметил, что редкие мэй уставшего вида хлопали ему. Стражи стояли за ними, скрестив руки, подальше от мэй, но их отличала только чистая белая форма корпорации Цзинь. И то, что Цзинь следил, чтобы его стражей кормили, чтобы у них были силы защищать его. Чтобы они получали медицинское внимание. Так обращались со сторожевыми псами.

— Это изобретение мне посоветовала моя дочь Дайю, — сказал Цзинь, и камероботы повернулись к ней.

Ее лицо было видно за стеклянным шлемом. Ее волосы были убраны назад, на ней было больше макияжа, чем обычно. Она выглядела взрослее, еще красивее и строже. Дайю кивнула и улыбнулась камерам, не показав зубы, — тень того, что я видел, когда она слезла со стены.

— Она посчитала нечестным, что столько жителей Тайваня остались без защиты от загрязнения, особенно, здесь в Тайпее. И она спросила, почему бы не сделать костюмы доступнее, чтобы их могло купить больше людей? — Цзинь обхватил дочь рукой, но Дайю стояла напряженно, ее лицо было бесстрастной маской для камер. — Она убедила меня приступить к работе над упрощенной версией наших костюмов. И я рад, что мы сотрудничаем с Просперити-банком Тайпея, чтобы костюмы стали доступными для всех.

И все вокруг меня снова захлопали.

— Костюмы будут доступны в начале весны, но вы можете заказать их уже сейчас онлайн или в любом магазине корпорации Цзинь, — сказал Цзинь. — Корпорация так же будет раздавать костюмы для рекламы нашей новейшей продукции. Купон для лотереи можно купить всего за один юань во всех 7-Элевенах. Сто костюмов будут отданы счастливчикам!

Я фыркнул. Каждый щедрый жест Цзинь был просчитан, чтобы увеличить прибыль.

Еще больше аплодисментов. Но лотереи не были простой раздачей. Цзинь использовал все, от патриотической одежды до тщательно подобранных слов. И Дайю была частью этого? Камероботы уже не показывали ее, но я сосредоточился на ее лице, она смотрела на толпу, бушующую вокруг меня. А потом она подняла взгляд и словно посмотрела прямо на меня. Это было бы невозможным без шлемов. Ее рот приоткрылся, она вдохнула — я видел, как поднялась и опустилась ее грудь — а потом повернула голову к отцу.

Руки Цзинь были подняты в торжестве, он благодарил всех, кто пришел. Для празднования парк открыли для людей на весь день. Тележки с едой и водой стояли по всему парку, все стоило всего один юань из-за помощи корпорации. Четыре фигуры в костюмах ушли в зал под громкие аплодисменты и крики. Люди начали расходиться. Ю забирались в воздушные машины, некоторые улетали на воздушных мотоциклах, а мэй направлялись к тележкам с едой и водой, радуясь редкому дню, что можно было провести там.

Вдруг возле меня раздался пронзительный вопль, а за ним другие крики:

— Он упал!

— Он мертв!

— Это заразно. Бегите!

Двое мужчин врезались в мое плечо, убегая в панике, все тоже спешили прочь. Воздух гремел от их криков и шагов, и я пытался устоять, пока в меня не врезался мужчина с дикими глазами над зеленой маской на лице, кто-то врезался в него. Я тут же оказался на четвереньках, ноги задевали мои руки и ноги, колени били в ребра. Кто-то наступил на мою левую руку, я закричал от боли, но не мог подтянуть ее к груди, ведь боялся потерять равновесие в море людей. Два мэй ударились о мой шлем, убегая, мою голову оба раза дернуло от этого, в ушах звенело от шума. Я пытался протолкаться вперед, но давка была невозможной. А потом я вдруг оказался один на площади. Я встал, шатаясь, прижал ладонь к груди, сердце отдавалось биением в голову.

Только двое мэй остались со мной и больной на земле. Я узнал его, он кашлял раньше. Он лежал на мощеной площади в позе зародыша, вытянув руки перед собой, его лицо было мертвенно-бледным, кроме двух ярких точек на щеках. Его не затоптали, потому что все старались держаться от него подальше, убегая.

Черт.

Я склонился и коснулся плеча парня. Его дыхание было слабым, скованным. Темно-коричневая кровь засохла на губах, я видел ее на камнях, где он стоял, кашляя. Я прижал ладонь к его лбу.

— Я бы его не трогал, — сказал мэй, парень за двадцать. Он прижимал к носу и рту грязный платок, его ногти были в грязи. — Ты, конечно, в своем костюме, но руки голые. Я бы не хотел подцепить то, что у него.

У больного был жар. Приказ: какая у него температура?

103.2°F вспыхнуло в шлеме.

Боги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей