Читаем Желание полностью

Нуждаясь в каком-то контакте, некой надежде, он окинул взглядом линию деревьев на дальней стороне лужайки. Ни признака Джима или его парней… а также собаки.

И все же, он мог поспорить, что за ним следили. — Джим? Ты там?

Никто не ответил. Никто не вышел из листвы.

— Джим?

Вернувшись обратно в дом, у него возникло странное предчувствие, что он больше никогда не увидит Херона снова. Странно, ведь Джим так отчаянно рвался в спасители.

Но с другой стороны, тело Матиаса остывало на кухонном полу, и значит, сейчас Исаак был в безопасности… следовательно, цель мужчины достигнута, не так ли?

Хотя… чтобы быть уверенным, он не снимал бронежилет до рассвета.

Нет причин принимать жизнь за должное.

<p>Глава 51</p>

— Джим? Ты здесь?

Пока Исаак взглядом прочесывал деревья, Джим стоял не больше чем в трех футах от парня, жалея, что не может обнять придурка. Боже… когда раздались те два выстрела, и он наблюдал сквозь кухонные окна, как рухнули Матиас и Рос, казалось, будто с его бессмертной жизни скосили годы.

Но Исаак был в порядке. Он спас себя трезвым, оборонительным мышлением. Как его и учили.

— Джим?

И сейчас, смотря на своего сослуживца, чистая, настоящая эйфория заполнила его. Он выиграл. Снова.

Катись к черту, Девина, подумал он. Катись к черту.

Исаак был жив, как и Гри со своим отцом. И, несмотря на то, что он ошибся с душой в самом начале, все вышло как надо… хотя речь Найджела о наказании оказалась несущественной, не так ли?

Джим посмотрел через плечо на Эдриана и Эдди, и удивился, обнаружив, что парни не улыбались.

— Что-то не так…

Он не успел закончить предложение. Бешеный водоворот закружился у ступней, вращая его, поднимаясь, чтобы поглотить его ноги, бедра, грудь. Он попытался бороться, но не мог убежать от…

Его молекулы перемешивались и разлетались, пока он не стал роем, двигающемся в разных измерениях времени и пространства, направляясь к неизвестному пункту назначения.

Когда Джим вновь собрался в одно целое, он понял, где находиться… и при виде рабочего стола Девины свело желудок.

Он не выиграл. Так ведь.

— Нет, не выиграл, — сказала она позади него.

Повернувшись на пятках, он смотрел на нее, стоящую в арке. Она приняла облик брюнетки, вся из себя прелестная, лощеная и фальшивая, как версия куклы Барби на саму себя.

Она улыбнулась, ее красные губы обнажили красивые, белоснежные зубки.

— Матиас выстрелил в Исаака с намерением убить. Состоялась смерть или нет — не существенно. Mens rea… преступный умысел.

На стене над ее головой висел черный флаг — первый ее трофей.

— Ты проиграл, Джим. — Ее улыбка стала еще шире, когда Девина подняла руки, указывая на ее огромную, липкую тюрьму, возвышавшуюся над ними. — Сейчас он здесь, мой навеки.

Джим сжал руки в кулаки. — Ты жульничала.

— Да?

— Ты притворилась мной, не так ли? Должно быть, так Матиас попал в тот дом. Ты заставила его принять мой облик, либо сделала это сама.

Ее самодовольная радость — вот подтверждение, в котором он нуждался.

— Ну, ну, Джим… я никогда не жульничаю. Поэтому, не понимаю, о чем ты говоришь. — Девина направилась к нему, двигаясь чувственно и плавно. — Скажи вот что: не желаешь задержаться ненадолго? У меня есть пара предложений, как нам провести время.

Оказавшись прямо перед ним, она скользнула красными когтями вверх по его груди и наклонилась ближе. — Мне нравится быть с тобой, Джим.

Он резко схватил ее запястье и сжал достаточно жестко, чтобы сломать.

— Похоже, ты любишь наказания. Если ты не запомнила, то я разнес тебя на кусочки в прошлый заезд.

Сучке хватило наглости надуть губы. — Ты делаешь мне больно.

Он не поверил этому ни на секунду. — А ты скажи или сделай что-нибудь.

Она снова улыбнулась. — Ты прав, Джим, любовь моя. Ты прав.

Он разжал хватку, будто она обожгла его, желудок сжался, когда он заметил огонек во взгляде Девины.

— Верно, Джим, — пробормотала она. — Я испытываю к тебе чувства. И это пугает тебя, не так ли? Боишься, что ответишь взаимностью?

— Вовсе. Нет.

— Ну, мы поработаем над этим.

Прежде чем он успел остановить ее, она поднялась и вцепилась в его губы в быстром поцелуе, а потом прикусила нижнюю губу достаточно сильно, чтобы пустить кровь.

Она быстро отступила назад, будто знала, что перегнула палку.

— На сегодня прощай, Джим. Но мы увидимся очень скоро. Обещаю.

Он с отвращением вытер рот тыльной стороной ладони и сплюнул на пол. И он собирался было ответить, но потом нахмурился, вспомнив то, что сказал ему Найджел на той лужайке.

Знай, что ты далеко пойдешь в этой игре, если будешь руководствоваться разумом, а не гневом.

Сейчас улыбался именно Джим… хоть и мрачно. Были вещи хуже, чем влюбившийся в тебя враг: как бы сильна, непредсказуема и опасна Девина ни была, этот ее взгляд, этот пылающий, неконтролируемый взгляд — вот оружие.

Отталкивая свои собственные эмоции, Джим опустил руку вниз и приподнял ладонью член.

Реакция Девины была незамедлительной и электрической. Когда ее горячий взгляд переместился на его бедра, она приоткрыла рот, будто ей не хватало воздуха, груди приподнялись в корсете ее платья.

— Хочешь этого? — спросил он хрипло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги