Читаем Желание на любовь полностью

— Присоединишься?

— Я бы с удовольствием, но тебе звонят. Сказали, это важно и срочно. Возьми трубку.

Мэтт, выключив душ, протянул из-за стеклянной створки мокрую руку.

— Кто? Не надо было брать. С сегодняшнего дня я в отпуске.

— Это не с работы. Звонит какой-то Сэм. Боже… — По испуганному лицу невесты можно было понять: она вспомнила, кто это, и воспоминания были не из приятных.


— Вуд слушает. Кто говорит? Сэм? Шериф Паркер? Конечно, узнал! Что вы, очень даже рад! Чем вызван ваш звонок? Что включить?.. Я не могу: нахожусь сейчас в душе… Кого захватили, когда?.. Нет, мы только что встали. Я в отпуске, поэтому не в курсе последних событий.

Он уже выходил из ванной комнаты, шлёпая мокрыми ногами по кафелю, прижимая трубку щекой к плечу, на ходу оборачивая вокруг бёдер прихваченное с вешалки белое махровое полотенце.

— Сейчас, одну минуту.

Мэттью посмотрел на невесту.

— Дорогая, включи телевизор. Мне нужен канал новостей. Там какой-то захват… — Он сделал жест рукой, призывающий Лесси поторопиться.

— Да, сейчас посмотрим. А что она делала ранним утром в этом магазине? Ах да, я совсем забыл… Рождество, подарки. Вы уверены, что они до сих пор там?.. За пять минут до налёта?.. Лилибет?.. Хорошо-хорошо, Сэм, вы только не волнуйтесь. Раз подключилось ФБР, то всё будет в порядке. У нас работают отличные спецы.

Он подошёл к телевизору, на ходу вытирая капли воды, стекающие по покрытой волосами груди.


Лесси с тревогой смотрела на жениха. Она не хотела включать плазму. Словно предчувствовала: сейчас произойдёт то, что навсегда разлучит её с красивым мужчиной, выйти замуж за которого мечтала давно, при этом делая кучу глупостей. Сама своими поступками разрушая данное им когда-то обещание. Она желала, но боялась стать миссис Вуд, каждый раз поддаваясь страхам в последний момент.

«Если бы повернуть всё вспять. Если бы вернуться в ту ночь, если бы…» — эти мысли преследовали её на протяжении многих лет.

Не замечая затравленного выражения в глазах побледневшей невесты, Мэттью продолжал говорить:

— Всё, уже смотрю… Я? Но я объясняю: в отпуске с этого дня. Мы с Лесси улетаем из Вашингтона, завтра у нас свадьба. Рейс через три часа. Я никак не могу, — он отрицательно помотал головой, как будто собеседник мог увидеть этот жест. — Хотите, достану вам номер телефона руководителя операции? Все новости будете узнавать из первых рук.

Мэтт недовольно поморщился. Его начинала раздражать настойчивость Сэма.

— Понимаю, что вы и так всё видите на экра… — он споткнулся на полуслове. — Что… Кто? Дочь… Вы уверены?

Выражение его лица постепенно менялось: раздражение переросло в недоверие, непонимание и, наконец, в шок.

— Этого не может быть… Моя дочь?

Агент нашёл нужный канал. Во весь экран показывали две фотографии. С одной на него смотрели зелёные глаза красивой рыжеволосой девочки. Его глаза…

Мэттью не слышал комментатора. Он побледнел и медленно опустился в кресло.

Глава 1.2

Лесси стояла рядом. С недавно счастливого лица сошла краска. Грудь разрывало от безмерной пустоты и нестерпимого чувства потери. За долгие годы спокойной жизни блондинка успела позабыть эти ощущения.

Согнувшись пополам, она прижала руки к животу, пытаясь унять подступившую тошноту.

«Вот и всё, финита ля комедия… Опять сама. Говорил же не отвечать на звонки. Зачем подняла трубку?.. Хотя что я могла изменить? — Лесси закрыла глаза, потом выпрямилась, стараясь придать лицу гордое и почти равнодушное выражение. — Я не позволю сломать себя во второй раз. Будь, что будет».

Мэтт молчал несколько секунд, пытаясь собраться и привести мысли в порядок. Сказать, что он испытал шок, — не сказать ничего. Большее потрясение агент вряд ли смог бы пережить. «Дочь… у меня есть дочь…» — эхом отдавалось в голове. Он понимал, что на том конце провода Сэм тоже волнуется, но не мог вымолвить ни слова. «Но кто же, как же?.. Нужно уточнить».

Вуд прокашлялся и заговорил, но не для того, чтобы опровергнуть свалившуюся на него информацию, напротив — он пытался узнать как можно больше.

— Не может быть. Я видел её с мужем лет десять назад. — Вуд опять замолчал, поражённый ответом. — Никогда не была замужем? А кто же Джон?.. Да… Муж Риты?

Виски сдавило от боли.

— Не понимаю. Почему мне никто ничего не сказал?.. Не называла имя отца… Знала? — Мэтт растерянно посмотрел на невесту.

Он наморщил и потёр лоб рукой, по-прежнему глядя в экран. В том, что на одной из двух фотографий запечатлена его дочь, не было никаких сомнений. Если укрупнить черты, прибавить возраста и укоротить волосы, на него смотрело бы собственное лицо. Сходство потрясало.

«Как? Почему? Неужели никто раньше этого не заметил?» — горько усмехнулся Мэттью. А почему должен был замечать кто-то, если даже он, отец, не смог в своё время ничего разглядеть?

Кэт улыбалась со второго снимка. Молодая, красивая, совершенно не изменившаяся со дня их последней встречи. Милая девушка с глазами мудрой женщины. Теперь он знал, кто сделал их выражение не по годам взрослым.

— Да, конечно, сейчас же выезжаю. Ни о чём не беспокойтесь. Позвоню, как только буду на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы