Читаем Желание на любовь (СИ) полностью

— Тебе не нравится, когда бьют людей? Может, хочешь занять его место? — скривил рот в ухмылке Браун и перевёл взгляд на Стэнли. — Кое-кто может тебе это устроить.

— Только тронь её — и ты покойник! — направил в сторону Алекса ствол автомата амбал. Он впервые противостоял другу; наверное, в эти часы слишком обострились чувства или…

Девушка смотрела на бывшего с открытым ртом. Если бы он сделал это несколько лет назад…

Мэтта устраивали семейные разборки: чем больше шума и неразберихи, тем проще будет обезвредить бандитов. Лишь бы не открыли стрельбу. Теперь они с Кларком стояли примерно в десяти метрах в стороне ото всех, боком к заложникам. Было видно, как под маской у мордоворота играют желваки.

Алекс понял, что своими словами вывел и без того нервного Стэна из равновесия, и попытался исправить ошибку:

— Успокойся, брат, никто её не тронет. Лучше направь пушку в рыжего. Что-то слишком много от него движений.

Он приблизился к стонущему охраннику и обратился к Риджу:

— Ну, что там, пацан? Тебе нужна помощь? Я не вижу, чтобы ты занимался раненым.

Брюнет подтолкнул ногой чемоданчик к Грейс:

— Детка, помоги медику.

Сидя на корточках, Чайтон расстёгивал рубашку на груди Уэйти, пытаясь добраться до кровоточащей раны.

Стэнли снова направил дуло автомата в грудь Вуда и слегка надавил. Лилибет громко вскрикнула. Браун перевёл взор на неё, затем внимательно посмотрел на Мэттью, потом снова на девочку. Лицо бандита вытянулось от удивления.

— Кажется, я знаю, где раньше вас видел, мистер! — засмеялся Александр. — Похоже, у нас появился дополнительный козырь.

Он сплюнул на пол.

— За дураков держите?! Интересно, что ты запоёшь, если я немного испорчу лицо этой цыпочке? — окинул Лилибет хищным оценивающим взглядом Браун и посмотрел на еёотца; в том, что эти двое родственники, Алекс не сомневался.

Главарь обернулся к громиле и, указав на фэбээровца, проговорил:

— Стэн, выруби его.

Поняв, что времени выжидать больше нет, Вуд крикнул:

— Всем лечь на пол! — и с силой швырнул в лицо Макса коробочку жвачки, отвлекая внимание бандита на себя, другой рукой он ударил по автомату Кларка, направляя дуло вверх, убирая от груди, но из-за этого лицо врага оказалось закрыто прикладом. Не имея возможности дать в челюсть, Мэттью двинул Стэнли кулаком в солнечное сплетение, но «шкаф» лишь пошатнулся, отступив на полшага.

Агент будто в замедленной съёмке видел, как Ридж, мгновенно оценив ситуацию, не вставая, ударил подсечкой по ногам Уорда — и тот упал, посылая очередь из автомата в потолок. Грейс с силой опустила на голову стрелка медицинский чемоданчик. Она сделала свой выбор: лучше тюрьма, чем помощь убийце.

Мэтт видел, как Чайтон вскочил с пола и ударил Брауна ребром ладони по горлу, затем откинул к двери вырванный автомат и тут же врезал ногой в грудь. Грабитель упал на витрину, с грохотом разбивая стекло. Стажёр вернулся на пол, нанёс удар локтем в живот потерявшего равновесие, оглушенного Макса и забрал из его рук оружие.

По-звериному оскалившись, Кларк передёрнул затвор автомата и начал опускать ствол. Вуд отскочил назад, освобождая место для разворота и удара ногой, но в это время стеклянный шар, что держала в руках Лилибет, упал и разбился на тысячу кусочков о мраморный пол, производя хлопок. Стэн рефлекторно обернулся на громкий звук и так же бездумно выстрелил.

Взревев, Мэттью кулаком ударил в ничем не защищённое горло бандита, метя в кадык, и вырвал из рук парализованного болью убийцы автомат. Кларк с выражением недоумения в глазах начал оседать на пол.

Крики заложниц, звон разбитого стекла, звуки выстрелов, лязганье падающих на пол гильз, шум осыпающейся с потолка штукатурки, ругань преступников — всё на мгновение замерло. В магазине на долю секунды установилась мёртвая тишина, нарушенная лишь глухим звуком упавшего на пол массивного тела. В воздухе повис тяжёлый запах пороха, извести, страха.

Мэтт боялся взглянуть в сторону дочери, понимая, что та вряд ли сумела увернуться от пуль. Сердце сжалось и не хотело разжиматься; он почувствовал сильную колющую боль. Агент понял: по собственной вине сейчас потерял нечто настолько ценное, что вряд ли захочет жить дальше с чувством этой потери.

Он закрыл глаза, но услышав вскрик девушки, открыл и обернулся на тонкий голос. Лилибет — живая и невредимая — по-прежнему сидела на полу, обхватив руками упавшего рядом с ней Чайтона. Продырявленная на груди стажёра ткань куртки указывала, куда вошли предназначенные для дочери пули.

Глава 5.2

Сердце Мэттью снова забилось, продавливая в артерии горячую, полную адреналина кровь. Боль ушла, оставив вместо себя чувство огромного облегчения. Вуд хотел было броситься к девочке, но не стал, понимая, что необходимо довести операцию до конца. Он увидел, как тонированные двери магазина падают и зал заполняют вооружённые бойцы SWAT.

Через несколько минут всё было закончено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература