Читаем Желание на любовь (СИ) полностью

С Чайтона сняли куртку с жилетом, и теперь он сидел и поигрывал мускулами загорелого голого торса, терпеливо позволяя молоденькой медсестре наносить мазь на следы ушибов.

И вот уже Лилибет с любопытством и восхищением разглядывала рельефы бронзового тела индейца, а он изредка стонал, изображая дикую боль в покрытых кровоподтёками ушибах. Ридж с признательностью смотрел в лицо девушки, у которой от волнения и жалости трясся подбородок.

Вуд, конечно же, был очень благодарен Чайтону за то, что тот своей грудью закрыл егодочь от пуль, но ему вовсе не нравилось, какими глазами эти двое смотрели друг на друга. В голове Мэттью возникла неприятная мысль, что он сам пригласил в жизнь Лилибет постороннего парня. Получалось, спас дочь от одних, чтобы отдать другому.

Мэтт не хотел грубо прерывать их перегляды и отошёл в сторону. Кроме того, у него оставалось ещё одно незаконченное дело.

Он окликнул Беттани, присоединившуюся к Бену:

— Бетти, ты не освободишь меня от жучка? По-моему, всё, что нужно, вы уже услышали. И, кто-нибудь, принесите одежду стажёру!

Хаппер направилась к шефу, одаривая его широкой улыбкой.

— Ну вот, красавчик, не дал мне ещё немного покопаться в твоих тайнах! — Присев, она сняла с ноги Вуда микрофон и кивнула в сторону Кэт: — Помощь нужна? А она действительно красавица! Смотри, чтобы Брюс не увёл из-под носа.

— Сам знаю! — хмыкнул Мэттью. — Пусть только попробует. Интересно, чем ты можешь помочь?

Он улыбнулся, слегка приподняв брови, и проговорил, сделав небольшой упор на третьем слове:

— Прослушка мне пока не нужна, а помощи я собираюсь просить в другом месте, но спасибо за предложение.

Беттани рассмеялась:

— Вот что мне в тебе нравится, так это осторожный оптимизм. Ты постоянно ожидаешь от жизни подвоха, оттого всегда готов к нему.

— Если бы… Не в этот раз…

Выйдя на улицу, Мэтт высматривал за заграждениями Джона, где тот должен был дожидаться окончания спецоперации. Высокая фигура озябшего человека, подпрыгивающего на холоде, выделялась на фоне одетой тепло толпы любопытных вашингтонцев.

Вуд попросил полицейского пропустить мужчину за заборы.

— Я вижу, вы совсем замёрзли. Это не дело. Необходимо срочно согреться, даже, наверное, самым доступным способом: принять чего-нибудь горячительного. Куда вы так вырядились? Здесь не Калифорния.

Джон постучал ногой об ногу.

— Это я уже заметил. Отвык от вашей погоды. Мы прилетели всего на три дня. Не думал, что такое свалится в первые же часы на наши головы. — Мужчина принялся растирать руки, с тревогой вглядываясь в бесстрастное лицо агента. — Не тяните. Что там с девочками? Я видел, как в реанимацию грузили носилки.

Мэттью прервал его:

— Я же обещал, что с ними ничего не случится! Всё хорошо: преступники обезврежены, никто из заложников при этом не пострадал. Скорые увозили раненого охранника и управляющего. Поверьте, если тут кто-то и нуждается в помощи, то это я…

Он пытался подобрать правильные слова.

— Мы с вами не совсем незнакомы, встречались однажды, если, конечно, вы не забыли. Это произошло в одном из торговых центров Финикса накануне Рождества, десять лет тому назад. Кэтлин нас тогда ещё представила друг другу и назвала вас своим мужем.

Джон кивнул. Он хорошо помнил тот день, ведь именно после этой встречи Кэт рассказала ему всю правду об отцедочери и потребовала дать обещание, что никто и никогда не узнает об этом от него.

— Отлично помню.

— Из-за вас я тогда не сконцентрировал внимание на малышке. Мне заморочил голову цвет ваших волос… — Мэтт немного помолчал. — Так вот, вы должны мне помочь!

Мужчина внимательно слушал спонтанную речь фэбээровца.

— Я попрошу вас сейчас уехать. Мне необходимо поговорить с Кэтлин и дочерью, а ваше присутствие может помешать. Девочки должны поехать со мной. Их всё равно необходимо показать врачу. Вы же не хотите, чтобы остаток вечера, возможно, и ночь они провели в больничной очереди? У моего отца частная клиника, и осмотр не отнимет много времени. Я не сделаю им ничего плохого. Думаю, за меня сможет поручиться Сэм.

Выслушав необычную просьбу Вуда, кандидат в новые родственники улыбнулся.

— Можете больше ничего мне не говорить, ответьте только на один, нет, на два вопроса. — (Мэттью кивнул в знак согласия.) — Вы женаты?..

Агент заговорил сразу же, не дав задать следующий вопрос:

— Не женат и никогда не был. Это долгая история, и то кольцо не было обручальным. Я сразу отвечу и на второй: я ничего не помнил о той ночи и не знал о Лилибет. Поверьте, я никогда не поступил бы так с подругой младшей сестры. Всему виной выпитый без меры алкоголь. Я не знал о беременности Кэт, хотя это нисколько не умаляет моей вины. Не знаю, готов ли был я стать мужем в двадцать лет, но от дочери ни за что не отказался бы.

Мэтт замолчал на несколько секунд, понимая, что оправдания могут показаться ложью мужчине старше его всего на несколько лет, но взявшего на себя ответственность за воспитание чужого ребёнка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература