Читаем Желанная и вероломная (Том 1) полностью

В темноте вдруг раздался смех, и девушка смутилась: а не слишком ли она драматизирует ситуацию? Секунду спустя тиски разжались, и он положил ее на кровать. Нельзя сказать, что это было сделано с нежностью, но и небрежным обращение с ней тоже не назовешь. Должно быть, Камерон прихватил с собой спичечный коробок, потому что мгновение спустя вспыхнула спичка, и он, разглядев на комоде лампу, зажег ее Затем обвел взглядом белые, вышитые гладью занавески на окнах, плетеный коврик на полу из ясеневых досок, комод полированного красного дерева, шкаф, умывальник и, наконец, кровать с изголовьем и изножьем резного дерева, покрытую белым кружевным покрывалом. Какая уютная комната - теплая, светлая, с камином, облицованным метлахской плиткой, и двумя креслами-качалками перед ним, на которых лежали теплые шерстяные пледы. Как ни странно, эта комната не пострадала от обстрела.

Белоснежные занавески чуть шевелились от ночного ветерка.

Интересно, подумалось ей, удивился ли этому обстоятельству вражеский полковник, осматривая комнату. Но его проницательные синие глаза не выдавали мыслей.

При свете лампы Келли заметила, как побледнело его красивое лицо. Удивительно, что он вообще еще держится на ногах!

Дэниел стал отстегивать ножны. Она снова встревожилась.

С трудом справившись с комом в горле, она решила защищать свою честь до последнего.

Бросив ножны м саблю на кресло, он на минутку присел.

Потом пристально посмотрел на нее.

Келли стиснула зубы. Похоже, он решил расположиться здесь.

Ну что ж, пусть. Но она здесь не останется.

Она вскочила, моля Бога помочь ей выбраться из дома, пока мятежник без сил.

Но не успела девушка добежать до двери, как Дэниел преградил ей путь, и она с размаху влетела в его объятия.

Она подняла голову, и взгляды их встретились.

- Ты никуда не пойдешь, янки, - насмешливо сказал он. - Извини.

- Отпустите! Вы не имеете права меня удерживать!

- Но я вынужден.

- А где же ваша хваленая гуманность, где же честь южанина? Вы обязаны...

- Одна из моих обязанностей - остаться в живых, миссис Майклсон.

- Но нельзя же оставаться здесь, в моей спальне?! Со мной??

Его брови взметнулись вверх, надежные, сильные руки ослабили хватку. Она всем телом ощущала его тепло. Он улыбнулся своей чудесной, неотразимой улыбкой. Наверное, раньше на балах немало девичьих сердец таяло от этой улыбки.

Теперь в ней сквозила горечь. Перед Келли стоял закаленный в боях солдат - враг, который участвовал, возможно, в каждом сражении на восточном фронте. Ее негодование, как видно, его немало позабавило.

- Право, миссис Майклсон, вы меня удивляете! Чего вы так испугались? Неужели меня?

- Как бы не так! Вы ведь всего лишь грубый и, надо добавить, довольно грязный солдат армии мятежников. Я ни капельки вас не боюсь!

- Вот как? Неужели в шкафу спрятался какой-нибудь янки, готовый прийти к вам на помощь?

Она не поняла, поддразнивает ли он ее или действительно подозревает в коварных замыслах.

- Может быть, в шкафу и в самом деле сидит янки, - торопливо кивнула она, - и вам лучше оставить меня в покое и улепетывать отсюда без оглядки.

- Гм-м.., мне, по-видимому, следует опасаться капитана Эрика Дабни, не так ли?

- Да, и поскорее уносить ноги.

Он рассмеялся:

- Так, значит, капитан Дабни весь вечер коротал время в шкафу? Он еще терпел, пока вы ужинали с мятежником, но теперь, когда вам угрожает реальная опасность, доблестный защитник придет к вам на помощь.

- Возможно.

Камерон коснулся ее щеки. Прикосновение было нежным, как шепот. Теплая волна всколыхнулась во всем ее теле.

- Прекрасная дама, попавшая в беду... - пробормотал он.

- О чем вы?

- Так, ни о чем. - Он снова улыбнулся, заглянув ей в глаза. - Если бы в вашем шкафу сидел я, миссис Майклсон, то уже давно бы выскочил оттуда. И приставил нож к горлу любого, кто вздумал бы приблизиться к вам. По правде говоря, я сомневаюсь, что капитан Дабни находится где-нибудь поблизости. Зато не сомневаюсь, что вы побаиваетесь меня.

- Ни капельки! - поспешно воскликнула она. Но она боялась. Причем не столько его непочтительности - хотя этого тоже было хоть отбавляй, сколько нежных прикосновений.

- Ни капельки? - насмешливо переспросил он.

Она попыталась вырваться.

- Неужели совсем ни капельки? - повторил он и тихо рассмеялся.

Она подняла голову и взглянула ему в глаза. Сердце ее бешено колотилось, и он наверняка чувствовал это.

- А на шее у вас, миссис Майклсон, бешено пульсирует жилка. Причем уже давно. Когда-то, в незапамятные времена, меня, конечно, учили хорошим манерам. Моя мать, женщина добропорядочная и милая, прививала нам, троим уважение к другим людям. Но с той поры как будто прошла целая вечность.

Война ведь такая страшная штука! - Дэниел по-прежнему не выпускал Келли из своих объятий. - Все еще страшно? - спросил вдруг он, сверкнув глазами.

Неожиданно для самой себя она вдруг выпалила:

- Чтобы я испугалась такого хулигана?! Не дождешься!

Он снова рассмеялся. И не успела она глазом моргнуть, как Камерон, взяв ее за плечи, развернул спиной к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы