Читаем Желанное согласие полностью

— Я знаю, — сказала она, глядя в свой бокал с вином, — я вижу это по вашим глазам. В них всегда загорается волнение, когда вы говорите о своей работе. Это замечательно. Я испытываю то же самое к своей работе. Мне всегда казалось ужасным, что многие люди всю жизнь работают и не испытывают этого чувства. — Она думала о своем собственном отце и как он ненавидел эту скучную жизнь, продавая изо дня в день страховки.

Официант принес кофе, и Келли, отхлебывая из чашечки, вернулась к теме, которую она затрагивала раньше.

— Я все-таки кое-что не понимаю, мистер Эндрюс. Вы отлично работаете. У вас есть предложения от национальных компаний. Джон сказал мне об этом. Почему вы их отклонили?

— Потому что Чикаго в моем стиле, — ответил он уклончиво, его внезапно ставший отрывистым тон намекал ей, что эту тему лучше не продолжать. Его лицо снова сделалось замкнутым. Было очевидно, что ему не нравятся расспросы относительно его желания остаться в Чикаго при наличии более заманчивых предложений, но почему-то Келли не могла сдерживать себя. Она хотела понять внутренние мотивы этого человека.

— Что вы имеете в виду под «вашим стилем»? — Хотя до этого момента казалось, что беседа сближает их, теперь, видя ее настойчивость, Грант заметно отдалился.

— Какая вам в конце концов разница, мисс Патрик? — спросил он холодно. — Если только, разумеется, вы не собираетесь использовать мое желание остаться здесь для того, чтобы заставить меня подписать выгодный для вас контракт?

Келли была потрясена молниеносностью атаки и абсолютной несправедливостью обвинения. Но прежде чем она успела его опровергнуть, он с горечью продолжил:

— Еще одна сделка на три года. Для вас важно только это, не так ли? Вот к чему все эти очаровательные манеры и вежливая болтовня. Правильно?

Он сидел, глядя на нее холодными, бесстрастными глазами и ждал ответа.

Оглушенная, она пыталась собрать воедино все разноречивые чувства, охватившие ее. Очевидно, начиналась сугубо деловая встреча. Ни один из них не претендовал на что-то другое. Однако, судя по тому, как изменилось ее впечатление за последнюю пару часов в его присутствии, по-видимому, он тоже поддался магии этого вечера и на кратчайший миг предположил, что встреча могла быть совсем иной. Этим могло объясниться выражение ледяного отвращения, которое она видела сейчас на его лице, гнев и горечь, которые слышались в его голосе.

Но как бы ей этого ни хотелось, она не видела способа доказать ему, что, разговаривая с ним, она почти забыла о его контракте с компанией «Филлипс Бродкастинг». Сухим тоном она заявила:

— Я сожалею, если вы находите обидным или подозрительным мое желание узнать вас получше. Теперь мы будем ограничивать нашу беседу только сугубо деловыми проблемами.

— Полагаю, что это хорошая идея, — согласился он и замолчал, вежливо давая ей возможность заговорить первой. Видя, что она молчит, он сказал: — Итак, мисс Патрик, в чем заключается ваше предложение?

Келли была готова к этому вопросу, но не к скептическому и слегка саркастическому тону, которым он был произнесен.

— Я готова в течение последующих трех лет увеличивать ваше жалованье на десять тысяч в год. Вы будете продолжать пользоваться автомашиной с водителем. Компания будет оплачивать ваш гардероб, в котором вы работаете в эфире. У вас будет месяц оплаченного отпуска плюс трехдневный уик-энд раз в месяц за исключением периодов, когда проводятся рейтинги. Вам гарантируется три крупных расследования в течение года, командировка на любое крупное событие, освещаемое компанией, и одна заграничная командировка в год.

Она внимательно наблюдала за его реакцией, отметив, что он был слегка ошеломлен быстротой и полнотой ее ответа. Но он быстро пришел в себя.

— Неплохо, мисс Патрик, — сказал он кивая одобрительно головой, — это очень заманчивое предложение.

— Я думаю, это будет справедливо, если брать за основу условия вашего текущего контракта. Я не думаю, что Линдон будет против этого возражать.

— Значит, вы с ним его не обсуждали?

— Нет, он предоставил мне полномочия провести переговоры самой.

— Может быть, и хорошо, что он об этом не узнает.

— Почему?

— Потому, — сказал он просто, — что я отклоняю ваше предложение.

— Что вы делаете? — голос Келли повысился почти до крика. Почувствовав удивленные взгляды, направленные в их сторону, она произнесла тише:

— Что вы хотите этим сказать? В Чикаго нет другого ведущего, условия контракта которого хотя бы приближались к вашим. Я думаю, что и в национальных компаниях вам вряд ли предложат больше.

— Я тоже так думаю, — спокойно согласился он.

Келли была готова к первоначальному отказу, к какому-нибудь контрпредложению, но она не могла предвидеть той окончательности, с которой Грант отверг ее предложение. Она пыталась скрыть свое замешательство.

— Что еще конкретно вы бы хотели получить от «Филлипс Бродкастинг»? — спросила она.

Грант находил ее нескрываемое смущение забавным. Уголки его губ приподнялись в нахальной усмешке.

— Я хочу очень немного от компании, ответил он насмешливо.

Келли была обескуражена.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги