Читаем Желанное согласие полностью

Пока Келли принимала душ, а потом одевалась, ее одолевали сомнения относительно того, стоит ли ей проводить день с Грантом. Что, если их увидят вместе? Это только подтвердит высказанное Дином Ивансом предположение о романе между ними. Ее тошнило от мысли, что обстоятельства ее личной жизни станут достоянием публики. Это придавало ее отношениям с Грантом грязный и пошлый оттенок, как будто это была обычная порция зерна для чикагской мельницы сплетен, но, с другой стороны, какой дополнительный вред будет причинен их делу, если они проведут благочестивые несколько часов днем в общественном месте. Их репутации и карьере и так уже причинен ущерб. А что касается ее отношения к такому паблисити, то ей нужно к нему привыкать так, как она привыкла к высказываниям критиков о своих профессиональных решениях.

Приняв, наконец, решение, она вернулась в гостиную. Грант устроился на софе и был погружен в чтение спортивной страницы. Ей не хотелось мешать ему, но и оставаться совсем вне сферы его внимания тоже было обидно, поэтому Келли подошла и уселась на край софы. Когда она положила руку ему на плечо, он слегка улыбнулся, но больше ничем не выказал, что ощущает ее присутствие.

Задетая видимым отсутствием интереса со стороны Гранта, она провела рукой по его густым волосам, которые вились у него сзади на шее. Ее рука задержалась на его шее и легко массировала ее до тех пор, пока не почувствовала, как он глубоко втянул в себя воздух. Это был явный признак того, что он ощущает ее присутствие. В то же время ее собственный пульс участился, и теплые волны разлились по телу. Ее желание становилось почти осязаемым. Его власть над ее телом была волнующей и пугающей, а с учетом его явной способности игнорировать ее она не была уверена, что это ей нравится.

— Неужели новости такие интересные? — спросила она наконец.

— Не особенно, — признался он, взглянув на нее и протягивая руку, чтобы обнять за талию. — А если сказать честно, то за последние десять минут я никак не могу прочесть одно предложение.

— Тогда почему ты ничего не говорил?

Он ухмыльнулся:

— Я хотел проверить — насколько далеко ты можешь зайти, чтобы привлечь мое внимание.

— Ты негодяй! — воскликнула она, выскользнув из его объятий, — ты не джентльмен!

— А ты, любовь моя, вела себя не как леди, — подразнил он ее, — но не волнуйся. Обещаю не напоминать тебе, что ты, кажется, превратилась в распутную женщину.

— Если я в нее и превратилась, то винить в этом нужно только тебя, — парировала она, стараясь не отвечать на его улыбку.

— Я это переживу, — сказал он. — Ну и как, мы уходим, или остаемся и будем проверять, насколько распутной я тебя сделал?

— Мы уходим, — твердо сказала Келли и направилась к двери. — Я полагаю, что ты достаточно поиздевался над моей личностью сегодня.

— Я меньше всего думал о твой личности, — ответил Грант и подмигнул. Келли показала ему язык.

— Ну ладно, ладно, пошли, — сказал он успокаивающе.

Они продолжали пикироваться и в машине. Когда он остановился на стоянке возле озера, Келли посмотрела на Гранта вопросительно.

— Я поведу тебя в «Чикагофест», — ответил он на ее невысказанный вопрос.

Келли охватила паника.

— Грант, ты думаешь, это хорошая идея? Люди непременно тебя узнают, и нам не будет ни минуты покоя.

— Иногда самое спокойное место бывает среди толпы, — ответил он. — Посмотришь, будет отлично.

Неохотно Келли последовала за ним ко входу на Морской пирс, где проходил ежегодный экстравагантный чикагский праздник музыки, еды и ремесел. Грант купил билеты, и они влились в большую толпу людей, которая уже штурмовала многочисленные павильоны.

— Есть хочешь? — спросил Грант.

Келли втянула носом воздух, наполненный ароматами итальянской, китайской и американской кухни, и согласно кивнула. Она никогда не могла устоять перед соблазном на открытом воздухе.

— Завтрак или ленч? — спросил Грант.

— Завтрак?

— Конечно. Что может быть лучше на завтрак, чем сладкий жареный пончик и чашка кофе?

У Келли чуть слюнки не потекли, когда она это услыхала. Однако она нахмурилась.

— От этого безобразно толстеют. А где они продаются? — добавила она с улыбкой.

— Вон там, чуть повыше. Ты займи столик, а я куплю и принесу сюда.

Вскоре он вернулся, неся белый бумажный пакет с липкими сладкими пончиками и чашки с горячим кофе. Они с удовольствием уминали пончики и изучали программы различных музыкальных павильонов. Келли не могла прийти в себя от числа и разнообразия представлений. «Невероятно», — поражалась она. Почти каждый час в течение всего дня и вечера шли концерты рока, блюзов, джаза, кантри. В тот вечер на главной сцене должен был состояться еще и концерт Ареты Франклин. И все это входило в стоимость билета.

Келли была потрясена размахом этого фестиваля.

— С чего начнем? — спросил Грант.

— Решай сам. Я не могу выбрать, когда здесь столько всего. Мне хотелось бы и послушать, и посмотреть все.

— За день мы все успеем, — пообещал он и, взглянув на часы, добавил: — Сейчас начнется очередной джазовый концерт. Давай, пойдем послушаем, а потом немного погуляем по парку и походим по киоскам.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги