Императрица сделала паузу. Тут само собой напрашивалось продолжение.
— Тогда как вам…
Губы императрицы тронула улыбка.
— Я понимаю, что этот брак выгоден для всех. Кроме, пожалуй, моего сына.
Я с изумлением уставилась на нее. Это еще почему? Насколько мне помнится, как раз Дженард был очень даже за. Я вспомнила, как пылко он меня уговаривал. Уж точно он тогда не выглядел пострадавшим. И слышать сейчас такое было даже немного обидно. Хоть я вовсе и не стремилась замуж за наследника.
— Но почему?! — не удержалась я от вопроса.
— Понимаешь ли, Аллиона, — голос императрицы звучал мягко и даже вкрадчиво. — Если ты царствующая особа, шансы на счастливый брак не так уж и высоки. Мне повезло: я влюбилась в своего мужа с первого взгляда, и он всегда отвечал мне взаимностью. Наш брак идеален. И все так и было с самого начала. Никто из родителей не был против, не существовало никаких препятствий. Но это исключение. Ты меня понимаешь?
— Понимаю, — проговорила я, уже догадываясь, к чему она ведет.
— Младший принц серьезно болен. Сир Гильям прекрасный доктор, но он не бог. Будет большой удачей, если нам удастся погулять на его свадьбе.
По лицу императрицы пробежала тень, и только. А ведь я даже представить не могла, какие чувства обуревали ее в тот момент. Поистине королевская выдержка.
— Мой старший сыр Эдвард, как ты, должно быть, знаешь, погиб на охоте четыре года назад.
Разумеется, я знала. Об этом писали все газеты, в империи был объявлен траур и даже такая бесчувственная особа, как Гресильда, несколько дней ахала и охала по этому поводу. А у ее супруга сирра Тартрака и вовсе пропал аппетит. К сожалению, ненадолго.
— Это ужасная трагедия, — искренне сказала я.
— И я беспокоюсь о Дженарде. Единственное, что я хочу — это чтобы он был счастлив.
— Но ведь он сам… — начала говорить я, однако она остановила меня жестом:
— Я знаю. Дженард с отцом воодушевлены этой идеей. Мужчины вечно играют в политические игры и меньше всего задумываются о том, чем это может закончиться.
Теперь ее улыбка стала горькой и несколько долгих мгновений она сидела, погруженная в свои мысли. А я боялась даже дышать. Не потому, что эта женщина все еще внушала мне страх, нет. Сейчас мое сердце было переполнено сочувствием.
— Глупо спрашивать, любишь ли ты его, — заговорила вдруг императрица и я внутренне сжалась. Вот оно, то, ради чего затевался весь этот разговор. — Вы слишком мало знаете друг друга. Но спрошу тебя о другом: испытываешь ли ты к нему симпатию?
О, это был простой вопрос!
— Разумеется, — без раздумий ответила я. — Он чудесный, умный, веселый и совершенно не заносчивый. И…
Но императрица снова меня остановила:
— Да-да, мой сын — чудный мальчик, всегда таким был. И я рада, что ты смогла это в нем увидеть. Ответь мне еще на один вопрос: нет ли в твоем сердце другого мужчины, того, кем ты увлечена по-настоящему? Не потому, что он умный, добрый, храбрый, а просто потому, что без него невозможно дышать.
Я знала, что на этот вопрос есть только один правильный ответ. Но чтобы его озвучить, мне пришлось бы солгать. А еще я прекрасно знала, что моя глупая влюбленность совершенно безответна и я могу сколько угодно страдать по ректору, но это ни на шаг не приблизит меня к тому, чтобы мы были вместе. Может быть, все случившееся — знак о том, что мне пора выбросить его из головы?
— Нет, — ответила я твердо. — Такого мужчины нет.
Императрица посмотрела на меня долгим взглядом, словно пытаясь прочесть мои мысли. И я снова почувствовала себя неуютно.
— Это хорошо, — улыбнулась наконец она. — Я буду рада принять тебя в семью, и ты всегда сможешь рассчитывать на мою поддержку.
Мы поговорили еще немного о предстоящем бале, о здоровье младшего принца, которой, очевидно, идет на поправку, и она меня отпустила, потому что никак не могла пропустить первую за долгие недели прогулку с сыном.
Из апартаментов императрицы я выходила со смешанными чувствами. Она мне нравилась, действительно нравилась. Но все-таки я ей солгала в том, что было для нее очень важно. А еще теперь я никогда и ни за что не поверю в то, что эта женщина может как-то быть замешана в убийстве моих родителей. Правда, оставался еще император. Он вполне мог провернуть все без ведома жены. А она слишком его любит, чтобы заподозрить в чем-то дурном. И все же я впервые задумалась о том, что выйти замуж за Дженарда по-настоящему — это, в целом, неплохая идея. Этот брак действительно решил бы многие мои проблемы, в том числе и проблему с разбитым сердцем.
Когда я дошла до своей комнаты, меня встречал Рилан. Он выглядел крайне взволнованно.
— Что-то случилось? — спросила я испуганно.
— Пойдем, я должен тебе что-то показать.
Глава 18
Я ожидала увидеть что-то поистине ужасное, но Рилан всего лишь протянул мне газету.
— Нельзя же так пугать, — улыбнулась я.
— А ты прочитай. — Рилану, похоже, было не до улыбок.
Огромный заголовок гласил: «Кто такая Аллиона Брентор?».
Нельзя сказать, чтобы это выглядело пугающим. После той шумихи, которую устроил вокруг моего имени императорский летописец, этот вопрос интересовал многих.